Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Père juste, le monde ne t’a point connu ; mais moi je t’ai connu, et ceux-ci ont connu que c’est toi qui m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 O righteous Father, the world hath not known thee : but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. (17:25) John
17:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Père juste, le monde ne t’a point connu ; mais moi, je t’ai connu, et ceux-ci ont reconnu que c’est toi qui m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Père juste ! le monde ne vous a point connu : mais moi, je vous ai connu ; et ceux-ci ont connu que vous m’avez envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
25 Père juste ! Et le monde ne T’a pas connu, mais moi je T’ai connu, et ceux-ci ont connu que c’est Toi qui m’as envoyé ; (17:25) Jean
17:25-25
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Père juste ! Et le monde ne t’a point connu, mais moi je t’ai connu, et ceux-ci ont connu que c’est toi qui m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Père juste, le monde ne vous a pas connu ; mais moi je vous ai connu, et ceux-ci ont connu que vous m’avez envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Père juste, le monde ne t’a point connu ; mais, moi, je t’ai connu, et ceux-ci ont connu que c’est toi qui m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Père juste ; — et le monde ne t’a pas connu, mais moi je t’ai connu ; et ceux-ci ont connu que toi tu m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Père juste, le monde ne vous a pas connu ; mais moi, je vous ai connu, et ceux-ci ont connu que vous m’avez envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
25 « Père juste ! le monde ne t’a pas connu ; mais moi je t’ai connu, et ceux-ci ont reconnu que c’est toi qui m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Père juste, le monde ne t’a point connu ; mais moi je t’ai connu, et ceux-ci ont connu que tu m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Père juste, le monde ne vous a pas connu ; mais moi, je vous ai connu, et ceux-ci ont connu que c’est vous qui m’avez envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Père juste, le monde ne t’a pas connu, mais moi je t’ai connu et ceux-ci ont reconnu que tu m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Père juste, le monde ne t’a point connu ; mais moi je t’ai connu, et ceux-ci ont connu que tu m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Père juste, le monde, en effet, n’a pas appris à te connaître, mais moi j’ai appris à te connaître, et ceux-ci ont su que c’est toi qui m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Père juste, le monde ne t’a pas connu, mais moi, je t’ai connu, et ceux-ci ont reconnu que tu m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Père juste, le monde, en effet, n’a pas appris à te connaître, mais moi je te connais, et ceux-ci ont su que c’est toi qui m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Ô Père droit, le monde ne t’a pas connu : mais je t’ai connu, et ceux-ci ont connu que tu m’as envoyé. (17:25) Jean
17:25-25