Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez élu, mais c’est moi qui vous ai élus, et qui vous ai établis, afin que vous alliez [partout] et que vous produisiez du fruit, et que votre fruit soit permanent ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon Nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain : that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. (15:16) John
15:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi., mais c’est moi qui vous ai choisis, et qui vous ai établis, afin que vous alliez et que vous portiez du fruit, et que votre fruit soit permanent ; afin, aussi, que tout ce que vous demanderez à mon Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi : mais c’est moi qui vous ai choisis ; et je vous ai établis, afin que vous marchiez, que vous rapportiez du fruit, et que votre fruit demeure toujours, et que mon Père vous donne tout ce que vous lui demanderez en mon nom. (15:16) Jean
15:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi, mais c’est moi qui vous ai choisis, et qui vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure, afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, Il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez élu ; mais c’est moi qui vous ai élus et qui vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais c’est moi qui vous ai choisis, et je vous ai établis, afin que vous marchiez, que vous rapportiez du fruit, et que votre fruit demeure, et que mon Père vous donne tout ce que vous lui demanderez en mon nom. (15:16) Jean
15:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; c’est moi qui vous ai choisis, et qui vous ai établis, afin que vous alliez dans le monde, que vous portiez du fruit, un fruit qui demeure, et que le Père vous accorde ce que vous lui demanderez en mon nom. (15:16) Jean
15:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais c’est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi, mais c’est moi qui vous ai choisis, et je vous ai établis afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
16 « Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; c’est moi qui vous ai choisis et vous ai mis à votre place afin que vous alliez porter du fruit, et que votre fruit demeure, et afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais moi, je vous ai choisis, et je vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure, afin que ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais c’est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis, pour que vous alliez et que vous portiez du fruit, que votre fruit demeure, et que le Père vous accorde ce que vous lui demanderez en mon nom. (15:16) Jean
15:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais c’est moi qui vous ai choisis et vous ai établis pour que vous alliez et portiez du fruit et que votre fruit demeure, afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais moi, je vous ai choisis, et je vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure, afin que ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Vous ne m’avez pas choisi, mais moi je vous ai choisis, et je vous ai établis pour que vous alliez, et que vous continuiez à porter du fruit, et que votre fruit demeure ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi, mais c’est moi qui vous ai choisis, et je vous ai établis afin que vous alliez, que vous portiez du fruit et que votre fruit demeure. Alors, ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donnera. (15:16) Jean
15:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Vous ne m’avez pas choisi, mais moi je vous ai choisis, et je vous ai désignés pour que vous alliez et continuiez à produire des fruits, et que vos fruits subsistent ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. (15:16) Jean
15:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Vous ne m’avez pas choisi, mais moi je vous ai choisis, et vous ai ordonnés, pour que vous alliez et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure : afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il puisse vous le donner. (15:16) Jean
15:16-16