1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 39 Il leur dit : venez, et le voyez. Ils y allèrent, et ils virent où il demeurait ; et ils demeurèrent avec lui ce jour-là ; car il était environ dix heures. (1:39) | Jean 1:39-39 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 39 He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day : for it was about the tenth hour. (1:39) | John 1:39-39 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils y allèrent et virent où il logeait, et ils demeurèrent avec lui ce jour-là, car il était environ la dixième heure du jour. (1:39) | Jean 1:39-39 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils vinrent, et virent où il demeurait, et ils demeurèrent chez lui ce jour-là. Il était alors environ la dixième heure du jour. (1:39) | Jean 1:39-39 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 39 Il leur dit : « Venez, et vous verrez. » Ils allèrent donc et ils virent où il demeurait, et ils demeurèrent ce jour-là auprès de lui ; c’était environ la dixième heure. (1:40) | Jean 1:40-40 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 39 Il leur dit : Venez et voyez. — Ils allèrent et virent où il demeurait, et ils demeurèrent auprès de lui ce jour-là ; or c’était environ la dixième heure. (1:40) | Jean 1:40-40 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 39 Il leur dit : Venez, et voyez. Ils vinrent, et virent où il demeurait, et ils demeurèrent chez lui ce jour-là. Il était alors environ la dixième heure du jour. (1:39) | Jean 1:39-39 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 39 — « Venez, leur dit-il, et vous verrez. » Ils allèrent, et ils virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C’était environ la dixième heure du jour. (1:40) | Jean 1:40-40 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils allèrent donc, et virent où il demeurait ; et ils demeurèrent auprès de lui ce jour-là : c’était environ la dixième heure. (1:40) | Jean 1:40-40 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils vinrent et virent où il demeurait, et ils restèrent chez lui ce jour-là. Il était environ la dixième heure. (1:39) | Jean 1:39-39 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 39 « Venez, leur dit-il, et vous le verrez. » Alors ils allèrent avec lui, virent où il demeurait et restèrent auprès de lui ce jour-là ; c’était vers la dixième heure. (1:40) | Jean 1:40-40 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 39 Venez, leur dit-il, et voyez. Ils allèrent, et ils virent où il demeurait ; et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C’était environ la dixième heure. (1:40) | Jean 1:40-40 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 39 Il leur dit : “ Venez et vous verrez. ˮ Ils allèrent, et virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. Or, c’était environ la dixième heure. (1:39) | Jean 1:39-39 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 39 Il leur dit : « Venez et voyez. » Ils vinrent donc et virent où il demeurait, et ils demeurèrent auprès de lui ce jour-là. C’était environ la dixième heure. (1:39) | Jean 1:39-39 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 39 Venez, leur dit-il, et voyez. Ils allèrent, et ils virent où il demeurait ; et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C’était environ la dixième heure. (1:39) | Jean 1:39-39 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 39 Il leur dit : “ Venez, et vous verrez. ” Ils allèrent donc et virent où il demeurait, et ils restèrent avec lui ce jour-là ; c’était environ la dixième heure. (1:39) | Jean 1:39-39 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 39 « Venez, leur dit-il, et voyez. » Ils y allèrent [donc], virent où il habitait et restèrent avec lui ce jour-là. C’était environ quatre heures de l’après-midi. (1:39) | Jean 1:39-39 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 39 Il leur dit : « Venez, et vous verrez. » Ils allèrent donc et virent où il habitait, et ils restèrent avec lui ce jour-là ; il était environ quatre heures de l’après-midi. (1:39) | Jean 1:39-39 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils vinrent et virent où il demeurait, et restèrent avec lui ce jour-là : car il était environ la dixième heure. (1:39) | Jean 1:39-39 |