Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
39 Il leur dit : venez, et le voyez. Ils y allèrent, et ils virent où il demeurait ; et ils demeurèrent avec lui ce jour-là ; car il était environ dix heures. (1:39) Jean
1:39-39
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
39 He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day : for it was about the tenth hour. (1:39) John
1:39-39
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils y allèrent et virent où il logeait, et ils demeurèrent avec lui ce jour-là, car il était environ la dixième heure du jour. (1:39) Jean
1:39-39
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils vinrent, et virent où il demeurait, et ils demeurèrent chez lui ce jour-là. Il était alors environ la dixième heure du jour. (1:39) Jean
1:39-39
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
39 Il leur dit : « Venez, et vous verrez. » Ils allèrent donc et ils virent où il demeurait, et ils demeurèrent ce jour-là auprès de lui ; c’était environ la dixième heure. (1:40) Jean
1:40-40
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
39 Il leur dit : Venez et voyez. — Ils allèrent et virent où il demeurait, et ils demeurèrent auprès de lui ce jour-là ; or c’était environ la dixième heure. (1:40) Jean
1:40-40
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
39 Il leur dit : Venez, et voyez. Ils vinrent, et virent où il demeurait, et ils demeurèrent chez lui ce jour-là. Il était alors environ la dixième heure du jour. (1:39) Jean
1:39-39
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
39 — « Venez, leur dit-il, et vous verrez. » Ils allèrent, et ils virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C’était environ la dixième heure du jour. (1:40) Jean
1:40-40
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils allèrent donc, et virent où il demeurait ; et ils demeurèrent auprès de lui ce jour-là : c’était environ la dixième heure. (1:40) Jean
1:40-40
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils vinrent et virent où il demeurait, et ils restèrent chez lui ce jour-là. Il était environ la dixième heure. (1:39) Jean
1:39-39
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
39 « Venez, leur dit-il, et vous le verrez. » Alors ils allèrent avec lui, virent où il demeurait et restèrent auprès de lui ce jour-là ; c’était vers la dixième heure. (1:40) Jean
1:40-40
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
39 Venez, leur dit-il, et voyez. Ils allèrent, et ils virent où il demeurait ; et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C’était environ la dixième heure. (1:40) Jean
1:40-40
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
39 Il leur dit : “ Venez et vous verrez. ˮ Ils allèrent, et virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. Or, c’était environ la dixième heure. (1:39) Jean
1:39-39
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
39 Il leur dit : « Venez et voyez. » Ils vinrent donc et virent où il demeurait, et ils demeurèrent auprès de lui ce jour-là. C’était environ la dixième heure. (1:39) Jean
1:39-39
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
39 Venez, leur dit-il, et voyez. Ils allèrent, et ils virent où il demeurait ; et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C’était environ la dixième heure. (1:39) Jean
1:39-39
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
39 Il leur dit : “ Venez, et vous verrez. ” Ils allèrent donc et virent où il demeurait, et ils restèrent avec lui ce jour-​là ; c’était environ la dixième heure. (1:39) Jean
1:39-39
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
39 « Venez, leur dit-il, et voyez. » Ils y allèrent [donc], virent où il habitait et restèrent avec lui ce jour-là. C’était environ quatre heures de l’après-midi. (1:39) Jean
1:39-39
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
39 Il leur dit : « Venez, et vous verrez. » Ils allèrent donc et virent où il habitait, et ils restèrent avec lui ce jour-​là ; il était environ quatre heures de l’après-midi. (1:39) Jean
1:39-39
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
39 Il leur dit : Venez et voyez. Ils vinrent et virent où il demeurait, et restèrent avec lui ce jour-là : car il était environ la dixième heure. (1:39) Jean
1:39-39