Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Toutes choses ont été faites par elle, et sans elle rien de ce qui a été fait, n’a été fait. (1:3) Jean
1:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 All things were made by him ; and without him was not any thing made that was made. (1:3) John
1:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait, n’a été fait sans elle. (1:3) Jean
1:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Toutes choses ont été faites par lui ; et rien de ce qui a été fait, n’a été fait sans lui. (1:3) Jean
1:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 Toutes choses ont été faites par elle, et sans elle pas même une seule des choses qui ont été faites n’a été faite. (1:3) Jean
1:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 toutes choses ont été faites par son moyen et rien de ce qui a été fait n’a été fait sans elle ; (1:3) Jean
1:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Toutes choses ont été faites par lui ; et rien de ce qui a été fait, n’a été fait sans lui. (1:3) Jean
1:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait, n’a été fait sans elle. (1:3) Jean
1:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Toutes choses furent faites par elle, et sans elle pas une seule chose ne fut faite de ce qui a été fait. (1:3) Jean
1:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n’a été fait sans lui. (1:3) Jean
1:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 Toutes choses sont nées par elle, et absolument rien de ce qui existe n’a pris naissance sans elle. (1:3) Jean
1:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n’a été fait sans elle. (1:3) Jean
1:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Tout par lui a été fait, et sans lui n’a été fait rien de ce qui existe. (1:3) Jean
1:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Tout fut par lui, et sans lui rien ne fut. (1:3) Jean
1:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n’a été fait sans elle. (1:3) Jean
1:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Toutes choses vinrent à l’existence par son intermédiaire, et en dehors de lui pas même une chose ne vint à l’existence. Ce qui est venu à l’existence (1:3) Jean
1:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Tout a été fait par elle et rien de ce qui a été fait n’a été fait sans elle. (1:3) Jean
1:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Toutes choses vinrent à l’existence par son intermédiaire, et pas même une chose ne vint à l’existence si ce n’est par son intermédiaire. Ce qui est venu à l’existence (1:3) Jean
1:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Toutes choses ont été faites par lui ; et sans lui aucune chose n’a été faite de ce qui a été fait. (1:3) Jean
1:3-3