1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 [Mais] tant que la terre sera, les semailles et les moissons, le froid et le chaud, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. (8:22) | Genesis 8:22-22 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Mais tant que la terre durera, les semailles et les moissons, le froid et le chaud, l’été et l’hiver, le jour et la nuit, ne cesseront point. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 A l’avenir, tant que la terre sera, les semailles et la moisson, la froidure et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne chômeront point. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Tant que la terre durera, la semence et la moisson, le froid et le chaud, l’été et l’hiver, la nuit et le jour, ne cesseront point de s’entre-suivre. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Durant tous les jours de la terre, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Tant que la terre durera, la semence et la moisson, le froid et le chaud, l’été et l’hiver, la nuit et le jour ne cesseront point de se succéder. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Désormais, tant que seront les jours de la terre, les semailles et la moisson, et le froid et le chaud, et l’été et l’hiver, et le jour et la nuit, ne cesseront pas. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Tant que la terre durera, la semence et la moisson, le froid et le chaud, l’été et l’hiver, la nuit et le jour ne cesseront point de s’entresuivre. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Plus jamais, tant que durera la terre, semailles et récolte, froidure et chaleur, été et hiver, jour et nuit, ne seront interrompus. » (8:22) | Genèse 8:22-22 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Désormais, tant que la terre durera, les semailles et la moisson, le froid et le chaud, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point. ˮ (8:22) | Genèse 8:22-22 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Tant que durera la terre, semailles et moisson, froidure et chaleur, été et hiver, jour et nuit ne cesseront plus. » (8:22) | Genèse 8:22-22 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point. (8:22) | Genèse 8:22-22 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Car tous les jours que durera la terre, semailles et moisson, froid et chaud, été et hiver, jour et nuit, jamais ne cesseront. ” (8:22) | Genèse 8:22-22 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront pas. » (8:22) | Genèse 8:22-22 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 À partir de maintenant, semailles et moissons, froid et chaleur, été et hiver, jour et nuit ne cesseront jamais sur la terre. » (8:22) | Genèse 8:22-22 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Tant que la terre demeure, les semailles et la moisson et le froid et le chaud, l’été et l’hiver, et le jour et la nuit, ne cesseront pas. (8:22) | Genèse 8:22-22 |