Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Il envoya aussi à son père dix ânes chargés des plus excellentes choses [qu’il y eût] en Egypte, et dix ânesses portant du blé, du pain, et des vivres à son père pour le chemin. (45:23) Genèse
45:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And to his father he sent after this manner ; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way. (45:23) Genesis
45:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Il envoya aussi à son père dix ânes chargés des plus excellentes choses qu’il y avait en Egypte, et dix ânesses qui portaient du blé, du pain, et de la nourriture à son père pour le chemin. (45:23) Genèse
45:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Et à son père il envoya dix ânes chargés des meilleures denrées du pays, et dix ânesses chargées de blé et de pain et de vivres pour l’usage de son père pendant le trajet. (45:23) Genèse
45:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Il envoya autant d’argent et de robes pour son père, avec dix ânes chargés de tout ce qu’il y avait de plus précieux dans l’Egypte, et autant d’ânesses qui portaient du blé et du pain pour le chemin. (45:23) Genèse
45:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et pour son père, il envoya ceci : Dix ânes portant du meilleur de l’Egypte, et dix ânesses portant du froment et du pain, et des aliments pour son père, pour le chemin. (45:23) Genèse
45:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Il envoya autant d’argent et de robes à son père, avec dix ânes chargés de ce qu’il y avait de plus précieux en Égypte, et autant d’ânesses portant du blé et du pain pour la route. (45:23) Genèse
45:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Égypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage. (45:23) Genèse
45:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et à son père il envoya ceci : dix ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Égypte, et dix ânesses chargées de blé, et de pain, et de vivres pour son père, pour le chemin. (45:23) Genèse
45:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Il envoya autant d’argent et de robes pour son père, avec dix ânes chargés de tout ce qu’il y avait de plus précieux dans l’Égypte, et autant d’ânesses qui portaient du blé et du pain pour le chemin. (45:23) Genèse
45:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Pareillement, il envoya à son père dix ânes chargés des meilleurs produits de l’Égypte et dix ânesses portant du blé, du pain et des provisions de voyage pour son père. (45:23) Genèse
45:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Égypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage. (45:23) Genèse
45:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Il envoya également à son père dix ânes chargés des meilleurs produits de l’Égypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage. (45:23) Genèse
45:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 De la même manière, il envoya à son père dix ânes chargés des meilleurs produits d’Egypte et dix ânesses portant du blé, du pain et des vivres pour le voyage de son père. (45:23) Genèse
45:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Egypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage. (45:23) Genèse
45:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Et à son père il envoya ceci : dix ânes transportant des bonnes choses d’Égypte et dix ânesses transportant grain, pain et vivres pour son père, pour la route. (45:23) Genèse
45:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Il envoya à son père 10 ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Egypte ainsi que 10 ânesses chargées de blé, de pain et de nourriture pour le voyage de son père. (45:23) Genèse
45:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Et il envoya à son père dix ânes transportant des bonnes choses d’Égypte, ainsi que, pour son voyage, dix ânesses transportant des céréales, du pain et d’autres aliments. (45:23) Genèse
45:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et à son père il envoya suivant cette manière, dix ânes chargés de bonnes choses d’Égypte, et dix ânesses chargées de maïs, de pain, et de nourriture pour son père pendant le chemin. (45:23) Genèse
45:23-23