1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Et tu habiteras dans la contrée de Goscen, et tu seras près de moi, toi et tes enfants, et les enfants de tes enfants, et tes troupeaux, et tes bœufs, et tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast : (45:10) | Genesis 45:10-10 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Et tu habiteras dans la terre de Gosçen, et tu seras près de moi, toi, tes enfans, et les enfans de tes enfans, tes troupeaux, et tes bœufs, et tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Et tu habiteras le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi et tes fils et les fils de tes fils, et tes brebis et tes bœufs et tout ce qui tient à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Vous demeurerez dans la terre de Gessen, vous serez près de moi, vous et vos enfants, et les enfants de vos enfants ; vos brebis, vos troupeaux de boeufs, et tout ce que vous possédez. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Tu habiteras dans la terre de Goscen, et tu seras près de moi, toi et tes fils, et les fils de tes fils, et ton menu bétail, et ton gros bétail, et tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Vous habiterez dans la terre de Gessen ; vous serez près de moi, vous et vos enfants, et les enfants de vos enfants, vos brebis, vos troupeaux de bœufs, et tout ce que vous possédez. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes bœufs, et tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Et tu habiteras dans le pays de Goshen, et tu seras près de moi, toi, et tes fils, et les fils de tes fils, et ton menu et ton gros bétail, et tout ce qui est à toi ; (45:10) | Genèse 45:10-10 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Vous demeurerez dans la terre de Gessen ; vous serez près de moi, vous et vos enfants, et les enfants de vos enfants, vos brebis, vos troupeaux de bœufs et tout ce que vous possédez. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Tu habiteras la terre de Gessen et tu seras rapproché de moi ; toi, tes enfants, tes petits-enfants, ton menu et ton gros bétail et tout ce qui t’appartient. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes bœufs, et tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Tu habiteras dans le pays de Gessen, et tu seras près de moi, toi et tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes bœufs, et tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Tu habiteras dans le pays de Goshèn et tu seras près de moi, toi-même, tes enfants, tes petits-enfants, ton petit et ton gros bétail, et tout ce qui t’appartient. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes bœufs, et tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Tu devras habiter au pays de Goshèn et tu devras rester près de moi, toi, tes fils et les fils de tes fils, ainsi que ton petit bétail et ton gros bétail, et tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Tu habiteras dans la région de Gosen et tu seras près de moi avec tes enfants et petits-enfants, tes brebis et tes bœufs, ainsi que tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Tu habiteras dans la région de Goshen — près de moi —, toi ainsi que tes fils et tes petits-fils, avec ton petit bétail, ton gros bétail et tout ce qui est à toi. (45:10) | Genèse 45:10-10 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Et tu demeureras dans la terre de Goshen et tu seras près de moi, toi, et tes enfants, et les enfants de tes enfants, et tes troupeaux de moutons et de bœufs, et tout ce que tu as : (45:10) | Genèse 45:10-10 |