Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Et si vous emmenez aussi celui-ci et que quelque accident mortel lui arrive, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur au sépulcre. (44:29) Genèse
44:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. (44:29) Genesis
44:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Que si vous m’ôtez aussi celui-ci, et que quelque accident mortel lui arrive, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le sépulcre. (44:29) Genèse
44:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 Si vous m’enlevez encore celui-ci, et qu’il lui arrive malheur, vous ferez descendre douloureusement mes cheveux blancs aux Enfers. (44:29) Genèse
44:29-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Si vous emmenez encore celui-ci, et qu’il lui arrive quelque accident dans le chemin, vous accablerez ma vieillesse d’une affliction qui la conduira dans le tombeau. (44:29) Genèse
44:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 Et si vous prenez aussi celui-ci de devant ma face, et qu’il rencontre [quelque] accident mortel, vous ferez descendre mes cheveux blancs dans le malheur au séjour des morts. (44:29) Genèse
44:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Si vous emmenez encore celui-ci, et qu’il lui arrive quelque accident dans le chemin, vous accablerez ma vieillesse d’une affliction qui la conduira au tombeau. (44:29) Genèse
44:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 Si vous me prenez encore celui-ci, et qu’il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts. (44:29) Genèse
44:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 Et si vous prenez aussi celui-ci de devant moi, et qu’un accident lui arrive, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec tristesse au shéol. (44:29) Genèse
44:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Si vous emmenez encore celui-ci, et qu’il lui arrive quelque accident en chemin, vous accablerez ma vieillesse d’une affliction qui la conduira au tombeau. (44:29) Genèse
44:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 Que vous m’arrachiez encore celui ci, qu’il lui arrive malheur et vous aurez précipité cruellement ma vieillesse dans la tombe. » (44:29) Genèse
44:29-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Si vous me prenez encore celui-ci, et qu’il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts. (44:29) Genèse
44:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 Si vous me prenez encore celui-ci et qu’il lui arrive malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur au séjour des morts. — (44:29) Genèse
44:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 Que vous preniez encore celui-ci d’auprès de moi et qu’il lui arrive malheur et vous feriez descendre dans la peine mes cheveux blancs au shéol. (44:29) Genèse
44:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Si vous me prenez encore celui-ci, et qu’il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts. (44:29) Genèse
44:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 Si vous enleviez encore celui-ci hors de ma vue et s’il lui arrivait un accident mortel, à coup sûr vous feriez descendre, dans le malheur, mes cheveux gris au shéol. ’ (44:29) Genèse
44:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 Si vous me prenez encore celui-ci et qu’il lui arrive un malheur, vous ferez descendre avec douleur mes cheveux blancs dans le séjour des morts.’ (44:29) Genèse
44:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 Si vous emmenez aussi celui-ci loin de moi et s’il lui arrive un accident mortel, alors vous me ferez descendre de douleur dans la Tombe.” (44:29) Genèse
44:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Et si vous prenez aussi celui-ci de moi, et que la malveillance tombe sur lui, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur à la tombe. (44:29) Genèse
44:29-29