Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Et il arriva au matin que son esprit fut effrayé, et il envoya appeler tous les magiciens et tous les sages d’Egypte, et leur récita ses songes, mais il n’y avait personne qui les lui interprétât. (41:8) Genèse
41:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled ; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof : and Pharaoh told them his dream ; but there was none that could interpret them unto Pharaoh. (41:8) Genesis
41:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Et sur le matin son esprit fut effrayé, et il envoya appeler tous les magiciens et tous les sages d’Egypte, et leur récita ses songes ; mais il n’y avait personne qui les lui interprétât. (41:8) Genèse
41:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Et le matin son esprit était agité, et il fit mander tous les hiérogrammates de l’Égypte et tous ses sages, et Pharaon leur raconta le songe qu’il avait eu ; mais aucun d’eux ne sut lui en donner l’interprétation. (41:8) Genèse
41:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 fut saisi de frayeur ; et ayant envoyé dès le matin chercher tous les devins et tous les sages d’Egypte, il leur raconta son songe, sans qu’il s’en trouvât un seul qui pût l’interpréter. (41:8) Genèse
41:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Et il arriva, au matin, que son esprit fut troublé ; et il envoya, et appela tous les magiciens de l’Egypte et tous ses sages. Et Pharaon leur raconta ses songes , et il n’y eut personne qui les expliquât à Pharaon. (41:8) Genèse
41:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Le matin, fut saisi de frayeur. Il envoya chercher tous les devins et tous les sages de l’Égypte, et leur raconta son songe ; mais personne ne put l’interpréter. (41:8) Genèse
41:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Le matin, Pharaon eut l’esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l’Égypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon. (41:8) Genèse
41:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Et il arriva, au matin, que son esprit fut troublé ; et il envoya, et appela tous les devins de l’Égypte, et tous ses sages. Et le Pharaon leur raconta ses songes ; et il n’y eut personne qui les interprétât au Pharaon. (41:8) Genèse
41:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Le matin, fut saisi de frayeur ; et ayant envoyé chercher tous les devins et tous les sages d’Égypte, il leur raconta son songe, sans qu’il s’en trouvât un seul qui pût l’interpréter. (41:8) Genèse
41:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Mais, le matin venu, son esprit en fut troublé et il manda tous les magiciens de l’Égypte et tous ses savants. Pharaon leur exposa son rêve, mais nul ne put lui en expliquer le sens. (41:8) Genèse
41:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Le matin, Pharaon eut l’esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l’Égypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon. (41:8) Genèse
41:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Le matin, Pharaon eut l’esprit agité, et il fit appeler tous les scribes et tous les sages d’Égypte. Il leur raconta ses songes, mais personne ne put les expliquer à Pharaon. (41:8) Genèse
41:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Au matin, l’esprit troublé, Pharaon fit appeler tous les magiciens et tous les sages d’Egypte et il leur raconta le songe qu’il avait eu, mais personne ne put l’expliquer à Pharaon. (41:8) Genèse
41:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Le matin, Pharaon eut l’esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l’Egypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon. (41:8) Genèse
41:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Et il arriva, au matin, que son esprit s’agita. Il envoya donc appeler tous les prêtres-magiciens d’Égypte et tous ses sages, et Pharaon se mit à leur raconter ses rêves. Mais il n’y avait personne pour les interpréter à Pharaon. (41:8) Genèse
41:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Le matin, le pharaon eut l’esprit troublé et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l’Egypte. Il leur raconta ses rêves, mais personne ne put les lui expliquer. (41:8) Genèse
41:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Au matin, Pharaon fut préoccupé. Il fit donc appeler tous les prêtres-magiciens et les sages d’Égypte. Il leur raconta ses rêves, mais personne ne put les interpréter. (41:8) Genèse
41:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Et il arriva au matin que son esprit fut troublé : et il envoya appeler tous les magiciens d’Egypte et tous ses hommes sages, et Pharaon leur raconta son rêve : mais il n’y avait personne qui puisse les interpréter au Pharaon. (41:8) Genèse
41:8-8