Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
50 Or avant que la [première] année de la famine vînt, il naquit deux enfants à Joseph, qu’Asenath fille de Potiphérah, Gouverneur d’On, lui enfanta. (41:50) Genèse
41:50-50
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
50 And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. (41:50) Genesis
41:50-50
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
50 Et avant que la première année de la famine vînt, il naquit deux enfans à Joseph, qu’Asçenath, fille de Potiphérah, gouverneur d’On, lui enfanta. (41:50) Genèse
41:50-50
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
50 Cependant avant qu’arrivât l’année de la famine, il naquit à Joseph deux fils que lui enfanta Asnath, fille de Potiphar, prêtre de On. (41:50) Genèse
41:50-50
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
50 Avant que la famine vînt, Joseph eut deux enfants de sa femme Aseneth, fille de Putipharé, prêtre d’Héliopolis. (41:50) Genèse
41:50-50
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
50 Et avant la venue de la [première] année de famine, il naquit à Joseph deux fils, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, sacrificateur d’On. (41:50) Genèse
41:50-50
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
50 Avant les années de famine, Joseph eut deux fils de sa femme Aseneth, fille de Putiphar, prêtre d’Héliopolis. (41:50) Genèse
41:50-50
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
50 Avant les années de famine, il naquit à Joseph deux fils, que lui enfanta Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d’On. (41:50) Genèse
41:50-50
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
50 Et, avant que vînt l’année de la famine, il naquit à Joseph deux fils, qu’Asnath, fille de Poti-Phéra, sacrificateur d’On, lui enfanta. (41:50) Genèse
41:50-50
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
50 Avant que la famine vînt, Joseph eut deux enfants de sa femme Aséneth, fille de Putipharé, prêtre d’Héliopolis. (41:50) Genèse
41:50-50
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
50 Or, il naquit à Joseph, avant qu’arrivât la période de disette, deux fils, que lui donna Asenath, fille de Pôti Féra, prêtre d’On. (41:50) Genèse
41:50-50
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
50 Avant les années de famine, il naquit à Joseph deux fils, que lui enfanta Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d’On. (41:50) Genèse
41:50-50
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
50 Avant qu’arrivât l’année de famine, il naquit à Joseph deux fils, que lui enfanta Aseneth, fille de Putiphar, prêtre d’On. (41:50) Genèse
41:50-50
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
50 Avant que vînt l’année de la famine, il naquit à Joseph deux fils que lui donna Asnat, fille de Poti-Phéra, prêtre d’On. (41:50) Genèse
41:50-50
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
50 Avant les années de famine, il naquit à Joseph deux fils, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d’On. (41:50) Genèse
41:50-50
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
50 Avant que n’arrive l’année de la famine, il naquit à Joseph deux fils, que lui donna Asnath la fille de Potiphéra le prêtre d’Ôn. (41:50) Genèse
41:50-50
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
50 Avant les années de famine, Joseph eut deux fils que lui donna Asnath, fille de Poti-Phéra, le prêtre d’On. (41:50) Genèse
41:50-50
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
50 Avant la première année de famine, Asnath, la fille de Potiféra, le prêtre d’On, donna à Joseph deux fils. (41:50) Genèse
41:50-50
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
50 Et à Joseph naquirent deux fils avant que l’année de la famine arrive, lesquels Asenath la fille de Potipherah, prêtre d’On, lui enfanta. (41:50) Genèse
41:50-50