1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Et Pharaon dit à Joseph : Je songeais que j’étais sur le bord du fleuve. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river : (41:17) | Genesis 41:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Et Pharaon dit à Joseph : Comme je songeais, il me semblait que j’étais sur le bord du fleuve. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Et Pharaon dit à Joseph : Pendant que je songeais, voici, je me tenais sur le bord du Nil. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Pharaon lui raconta donc ce qu’il avait vu : Il me semblait, dit-il, que j’étais sur le bord du fleuve, (41:17) | Genèse 41:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Et Pharaon parla [ainsi] à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve ; (41:17) | Genèse 41:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Pharaon lui raconta donc ce qu’il avait vu. Je croyais, dit-il, être sur le bord du fleuve. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Pharaon dit alors à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Et le Pharaon dit à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve ; (41:17) | Genèse 41:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Le Pharaon lui raconta donc ce qu’il avait vu. Il me semblait, dit-il, que j’étais sur le bord du fleuve, (41:17) | Genèse 41:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Alors Pharaon parla ainsi à Joseph : « Dans mon songe, je me tenais au bord du fleuve. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Pharaon dit alors à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Pharaon dit alors à Joseph : “ Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve, (41:17) | Genèse 41:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Alors Pharaon parla ainsi à Joseph : « Dans mon songe, il me semblait que je me tenais sur la rive du Nil. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Pharaon dit alors à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Pharaon parla encore à Joseph : “ Dans mon rêve, voici que je me tenais sur la rive du Nil. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Le pharaon dit alors à Joseph : « Dans mon rêve, je me tenais sur le bord du fleuve. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Alors Pharaon dit à Joseph : « Dans mon rêve, je me tenais sur la rive du Nil. (41:17) | Genèse 41:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et Pharaon dit à Joseph, Dans mon rêve, voici, je me tenais sur le bord du fleuve : (41:17) | Genèse 41:17-17 |