Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Et Pharaon dit à Joseph : Je songeais que j’étais sur le bord du fleuve. (41:17) Genèse
41:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river : (41:17) Genesis
41:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Et Pharaon dit à Joseph : Comme je songeais, il me semblait que j’étais sur le bord du fleuve. (41:17) Genèse
41:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et Pharaon dit à Joseph : Pendant que je songeais, voici, je me tenais sur le bord du Nil. (41:17) Genèse
41:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Pharaon lui raconta donc ce qu’il avait vu : Il me semblait, dit-il, que j’étais sur le bord du fleuve, (41:17) Genèse
41:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et Pharaon parla [ainsi] à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve ; (41:17) Genèse
41:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Pharaon lui raconta donc ce qu’il avait vu. Je croyais, dit-il, être sur le bord du fleuve. (41:17) Genèse
41:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Pharaon dit alors à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve. (41:17) Genèse
41:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et le Pharaon dit à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve ; (41:17) Genèse
41:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Le Pharaon lui raconta donc ce qu’il avait vu. Il me semblait, dit-il, que j’étais sur le bord du fleuve, (41:17) Genèse
41:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Alors Pharaon parla ainsi à Joseph : « Dans mon songe, je me tenais au bord du fleuve. (41:17) Genèse
41:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Pharaon dit alors à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve. (41:17) Genèse
41:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Pharaon dit alors à Joseph : “ Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve, (41:17) Genèse
41:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Alors Pharaon parla ainsi à Joseph : « Dans mon songe, il me semblait que je me tenais sur la rive du Nil. (41:17) Genèse
41:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Pharaon dit alors à Joseph : Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve. (41:17) Genèse
41:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Pharaon parla encore à Joseph : “ Dans mon rêve, voici que je me tenais sur la rive du Nil. (41:17) Genèse
41:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Le pharaon dit alors à Joseph : « Dans mon rêve, je me tenais sur le bord du fleuve. (41:17) Genèse
41:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Alors Pharaon dit à Joseph : « Dans mon rêve, je me tenais sur la rive du Nil. (41:17) Genèse
41:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et Pharaon dit à Joseph, Dans mon rêve, voici, je me tenais sur le bord du fleuve : (41:17) Genèse
41:17-17