1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Alors le grand Panetier voyant que Joseph avait expliqué [ce songe] favorablement, lui dit : J’ai aussi songé, et il me semblait qu’[il y avait] trois corbeilles blanches sur ma tête. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head : (40:16) | Genesis 40:16-16 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Alors le maître panetier voyant que Joseph avait interprété ce songe-là en bien, lui dit : J’ai aussi songé, et il me semblait qu’il y avait trois corbeilles blanches sur ma tête ; (40:16) | Genèse 40:16-16 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Et le grand panetier voyant qu’il interprétait en bien, dit à Joseph : Dans le songe que j’ai fait, voici, j’avais trois corbeilles de pain blanc sur la tête. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Le grand panetier, voyant qu’il avait interprété ce songe si sagement, lui dit : J’ai en aussi un songe. Il me semblait que je portais sur ma tête trois corbeilles de farine, (40:16) | Genèse 40:16-16 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Et le chef des panetiers vit qu’il avait expliqué en bien ; et il dit à Joseph : Quant à moi, aussi dans mon songe, voici, [il y avait] trois corbeilles à [pain] blanc sur ma tête, (40:16) | Genèse 40:16-16 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Le grand panetier, voyant qu’il avait expliqué habilement ce songe, lui dit : J’ai eu aussi un songe : je portais sur ma tête trois corbeilles de farine ; (40:16) | Genèse 40:16-16 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait donné une explication favorable, dit : Voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et le chef des panetiers vit qu’il interprétait favorablement, et il dit à Joseph : Moi aussi, [j’ai vu] dans mon songe ; et voici, trois corbeilles de pain blanc étaient sur ma tête ; (40:16) | Genèse 40:16-16 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Le grand panetier, voyant qu’il avait interprété ce songe si sagement, lui dit : J’ai eu aussi un songe. Je portais sur ma tête trois corbeilles de farine, (40:16) | Genèse 40:16-16 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Le maître panetier, voyant qu’il avait interprété dans un sens favorable, dit à Joseph : « Pour moi, dans mon songe j’avais trois corbeilles à claire voie sur la tête. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait donné une explication favorable, dit : Voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait donné une interprétation favorable, lui dit : “ Moi aussi, dans mon songe, voici que j’avais sur la tête trois corbeilles de pain blanc. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Le grand panetier vit que c’était une interprétation favorable et il dit à Joseph : « Moi aussi, j’ai rêvé : il y avait trois corbeilles de gâteaux sur ma tête. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait donné une explication favorable, dit : Voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Quand le chef des panetiers vit qu’il avait interprété en bien, il dit alors à Joseph : “ Moi aussi, j’étais dans mon rêve, et voici qu’il y avait trois corbeilles de pain blanc sur ma tête ; (40:16) | Genèse 40:16-16 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Voyant que Joseph avait donné une explication favorable, le chef des boulangers dit : « Dans mon rêve, il y avait aussi trois corbeilles de pain blanc sur ma tête. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Quand le chef des boulangers vit que l’interprétation de Joseph annonçait quelque chose de bon, il lui dit : « Moi aussi je me suis vu en rêve, et il y avait trois corbeilles de pain blanc sur ma tête. (40:16) | Genèse 40:16-16 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Lorsque le chef des boulangers vit que l’interprétation était bonne, il dit à Joseph, Moi aussi je rêvais, et voici, j’avais trois panières blanches sur ma tête : (40:16) | Genèse 40:16-16 |