Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et ce qu’il faisait déplut à l’Éternel, c’est pourquoi il le fit aussi mourir. (38:10) Genèse
38:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And the thing which he did displeased the Lord : wherefore he slew him also. (38:10) Genesis
38:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et ce qu’il faisait déplut à l’Eternel ; c’est pourquoi il le fit mourir. (38:10) Genèse
38:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Et le procédé d’Onan déplut à l’Éternel qui le fit aussi mourir. (38:10) Genèse
38:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 C’est pourquoi le Seigneur le frappa de mort, parce qu’il faisait une chose détestable. (38:10) Genèse
38:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et ce qu’il faisait fut mauvais aux yeux de l’Eternel, et il le fit aussi mourir. (38:10) Genèse
38:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 C’est pourquoi le Seigneur le frappa, parce qu’il faisait une chose détestable. (38:10) Genèse
38:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Ce qu’il faisait déplut à l’Éternel, qui le fit aussi mourir. (38:10) Genèse
38:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et ce qu’il faisait fut mauvais aux yeux de l’Éternel, et il le fit mourir aussi. (38:10) Genèse
38:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 C’est pourquoi le Seigneur le frappa de mort, parce qu’il faisait une chose détestable. (38:10) Genèse
38:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Sa conduite déplut au Seigneur, qui le fit mourir de même. (38:10) Genèse
38:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Ce qu’il faisait déplut à l’Éternel, qui le fit aussi mourir. (38:10) Genèse
38:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Son action déplut au Seigneur, qui le fit aussi mourir. (38:10) Genèse
38:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Ce qu’il faisait déplut à Yahvé, qui le fit mourir lui aussi. (38:10) Genèse
38:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Ce qu’il faisait déplut à l’Eternel, qui le fit aussi mourir. (38:10) Genèse
38:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Or ce qu’il faisait fut mauvais aux yeux de Jéhovah ; il le fit donc mourir lui aussi. (38:10) Genèse
38:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Ce qu’il faisait déplut à l’Eternel, qui le fit aussi mourir. (38:10) Genèse
38:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Ce qu’il faisait était mauvais aux yeux de Jéhovah. Il le fit donc mourir lui aussi. (38:10) Genèse
38:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et la chose qu’il faisait déplut au SEIGNEUR : c’est pourquoi il le tua aussi. (38:10) Genèse
38:10-10