1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas [les troupeaux] en Sichem ? Viens, que je t’envoie vers eux ; et il lui répondit : Me voici. (37:13) | Genèse 37:13-13 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem ? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I. (37:13) | Genesis 37:13-13 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas les troupeaux à Sichem ? Viens, que je t’envoie vers eux. Et il lui répondit : Me voici. (37:13) | Genèse 37:13-13 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Alors Israël dit à Joseph : Tes frères ne sont-ils pas au pâturage à Sichem ? Viens, je veux t’envoyer vers eux. Et il lui répondit : Me voici. (37:13) | Genèse 37:13-13 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Et Israël dit à Joseph : Vos frères font paître nos brebis dans le pays de Sichem. Venez donc, et je vous enverrai vers eux. (37:13) | Genèse 37:13-13 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas [les troupeaux] à Sichem ? Viens donc, et je t’enverrai vers eux. Et il lui dit : Me voici. (37:13) | Genèse 37:13-13 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Et Israël dit à Joseph : Vos frères font paître nos brebis dans le pays de Sichem. Venez, je vous enverrai vers eux. Celui-ci répondit : (37:13) | Genèse 37:13-13 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Israël dit à Joseph : Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem ? Viens, je veux t’envoyer vers eux. Et il répondit : Me voici ! (37:13) | Genèse 37:13-13 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas [le troupeau] à Sichem ? Viens, et je t’enverrai vers eux. Et il lui dit : Me voici. (37:13) | Genèse 37:13-13 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Et Israël dit à Joseph : Tes frères font paître nos brebis dans le pays de Sichem ; viens, et je t’enverrai vers eux. (37:13) | Genèse 37:13-13 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Israël dit à Joseph : « Tes frères font paître les troupeaux à Sichem. Viens donc, je veux t’envoyer auprès d’eux. » Il lui répondit : « Je suis prêt. » (37:13) | Genèse 37:13-13 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Israël dit à Joseph : Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem ? Viens, je veux t’envoyer vers eux. Et il répondit : Me voici ! (37:13) | Genèse 37:13-13 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Et Israël dit à Joseph : “ Tes frères ne paissent-ils pas le troupeau à Sichem ? Viens, que je t’envoie vers eux. ˮ Il répondit : “ Me voici. ˮ (37:13) | Genèse 37:13-13 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Israël dit à Joseph : « Tes frères ne sont-ils pas au pâturage à Sichem ? Viens, je vais t’envoyer vers eux » et il répondit : « Je suis prêt. » (37:13) | Genèse 37:13-13 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Israël dit à Joseph : Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem ? Viens, je veux t’envoyer vers eux. Et il répondit : Me voici ! (37:13) | Genèse 37:13-13 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Au bout de quelque temps, Israël dit à Joseph : “ Tes frères gardent [les troupeaux] près de Shekèm, n’est-ce pas ? Viens, que je t’envoie vers eux. ” Et il lui dit : “ Me voici ! ” (37:13) | Genèse 37:13-13 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Israël dit à Joseph : « Tes frères ne s’occupent-ils pas du troupeau à Sichem ? Vas-y ! Je veux t’envoyer vers eux. » Il lui répondit : « Me voici ! » (37:13) | Genèse 37:13-13 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Plus tard, Israël dit à Joseph : « Tes frères gardent les troupeaux près de Sichem, n’est-ce pas ? J’aimerais t’envoyer vers eux. » Joseph répondit : « D’accord. » (37:13) | Genèse 37:13-13 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne gardent-ils pas le troupeau à Shechem ? Viens, et je vais t’envoyer vers eux. Et il lui répondit : Me voici. (37:13) | Genèse 37:13-13 |