1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Et Timnaph fut concubine d’Eliphaz, fils d’Esaü, et elle enfanta Hamalec à Eliphaz. Ce sont là les enfants de Hada femme d’Esaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau’s son ; and she bare to Eliphaz Amalek : these were the sons of Adah Esau’s wife. (36:12) | Genesis 36:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Et Thimna fut concubine d’Éliphaz, fils d’Ésaü, et enfanta Hamalek à Éliphaz. Ce sont là les enfans de Hada, femme d’Ésaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Et Thimna était la concubine d’Eliphaz, fils d’Esaü, et elle enfanta Amalek à Eliphaz. Tels sont les fils d’Ada, femme d’Esaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Eliphaz fils d’Esaü avait encore une femme nommée Thamna, qui lui enfanta Amalec. Ce sont là les petits-fils d’Ada, femme d’Esaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et Thimnah fut concubine d’Eliphaz, fils d’Esaü, et elle enfanta à Eliphaz Amalek. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Esaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Éliphaz, fils d’Ésaü, avait encore pour femme Thamna, qui lui enfanta Amalech. Ce sont les descendants d’Ada, femme d’Ésaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Et Thimna était la concubine d’Éliphaz, fils d’Ésaü : elle enfanta à Éliphaz Amalek. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Ésaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et Thimna fut concubine d’Éliphaz, fils d’Ésaü, et elle enfanta à Éliphaz Amalek. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Ésaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Eliphaz, fils d’Esaü, avait encore une femme nommée Thamna, qui lui enfanta Amalech. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Esaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Têman, Omar, Cefo, Gàtam et Kenaz. Timna devint concubine d’Élifaz, fils d’Ésaü ; elle lui enfanta Amalec. Tels sont les enfants de Ada, épouse d’Ésaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Et Thimna était la concubine d’Éliphaz, fils d’Ésaü : elle enfanta à Éliphaz Amalek. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Ésaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Thamna fut concubine d’Eliphaz, fils d’Esaü, et elle enfanta Amalech à Eliphaz. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Esaü. — (36:12) | Genèse 36:12-12 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Eliphaz, fils d’Esaü, eut pour concubine Timna et elle lui enfanta Amaleq. Tels sont les fils d’Ada, la femme d’Esaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Et Thimna était la concubine d’Eliphaz, fils d’Esaü ; elle enfanta à Eliphaz Amalek. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Esaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Et Timna devint la concubine d’Éliphaz le fils d’Ésaü. Par la suite, elle donna à Éliphaz Amaleq. Ce sont là les fils de Ada la femme d’Ésaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Thimna était la concubine d’Eliphaz, le fils d’Esaü ; elle donna à Eliphaz Amalek. Voilà quels sont les descendants d’Ada, la femme d’Esaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Timna devint la concubine d’Élifaz, le fils d’Ésaü. Par la suite, elle lui donna Amalec. Ce sont là les petits-fils d’Ada, la femme d’Ésaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et Timna était concubine d’Eliphaz, fils d’Esaü : et elle enfanta à Eliphaz, Amalék : ceux-ci furent les fils d’Adah, la femme d’Esaü. (36:12) | Genèse 36:12-12 |