Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
38 Et Esaü dit à son père : N’as-tu qu’une bénédiction, mon père ? Bénis-moi aussi, bénis-moi, mon père ! Et Esaü, élevant sa voix, pleura. (27:38) Genèse
27:38-38
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
38 And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father ? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept. (27:38) Genesis
27:38-38
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
38 Et Esaü dit à son père : N’as-tu qu’une bénédiction, mon père ? Bénis-moi aussi, mon père. Et Esaü, élevant sa voix, pleura. (27:38) Genèse
27:38-38
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
38 Et Esaü dit à son père : Est-ce là ton unique bénédiction, mon père ? Bénis-moi, moi aussi, mon père ! Et Esaü éleva sa voix et pleura. (27:38) Genèse
27:38-38
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
38 Esaü lui repartit : N’avez-vous donc, mon père, qu’une seule bénédiction ? Je vous conjure de me bénir aussi. Il jeta ensuite de grands cris mêlés de larmes. (27:38) Genèse
27:38-38
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
38 Et Esaü dit à son père : N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi, moi aussi, mon père ! Et Esaü éleva la voix et pleura. (27:38) Genèse
27:38-38
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
38 Ésaü lui repartit : Avez-vous donc, mon père, une seule bénédiction ? Je vous en conjure, bénissez-moi aussi. Il jeta ensuite de grands cris mêlés de larmes. (27:38) Genèse
27:38-38
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
38 Ésaü dit à son père : N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi aussi, mon père ! Et Ésaü éleva la voix, et pleura. (27:38) Genèse
27:38-38
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
38 Et Ésaü dit à son père : N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi, moi aussi, mon père ! Et Ésaü éleva sa voix et pleura. (27:38) Genèse
27:38-38
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
38 Esaü lui repartit : N’avez-vous donc, mon père, qu’une seule bénédiction ? Je vous conjure de me bénir aussi. Il jeta ensuite de grands cris mêlés de larmes. (27:38) Genèse
27:38-38
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
38 Ésaü dit à son père : « Ne possèdes tu qu’une seule bénédiction, mon père ? Mon père, bénis moi aussi ! » Et Esaü éclata en pleurs. (27:38) Genèse
27:38-38
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
38 Ésaü dit à son père : N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi aussi, mon père ! Et Ésaü éleva la voix, et pleura. (27:38) Genèse
27:38-38
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
38 Esaü dit à son père : “ N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi, moi aussi, mon père ! ˮ Et Esaü éleva la voix et pleura. (27:38) Genèse
27:38-38
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
38 Esaü dit à son père : « Est-ce donc ta seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi aussi, mon père ! » Isaac resta silencieux et Esaü se mit à pleurer. (27:38) Genèse
27:38-38
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
38 Esaü dit à son père : N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi aussi, mon père ! Et Esaü éleva la voix, et pleura. (27:38) Genèse
27:38-38
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
38 Alors Ésaü dit à son père : “ N’as-​tu qu’une seule bénédiction, mon père ? Bénis-​moi, oui moi aussi, mon père ! ” Là-dessus Ésaü éleva la voix et se mit à pleurer. (27:38) Genèse
27:38-38
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
38 Esaü dit à son père : « N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi aussi, mon père ! » et il se mit à pleurer tout haut. (27:38) Genèse
27:38-38
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
38 Ésaü lui dit : « N’as-​tu qu’une seule bénédiction, mon père ? Bénis-​moi, moi aussi, mon père ! » Et il se mit à pleurer très fort. (27:38) Genèse
27:38-38
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
38 Et Esaü dit à son père, N’as-tu qu’une seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi, à savoir moi aussi, ô mon père. Et Esaü éleva sa voix, et pleura. (27:38) Genèse
27:38-38