Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Et il s’approcha, et le baisa. Et [Isaac] sentit l’odeur de ses habits, et le bénit, en disant : Voici l’odeur de mon fils, comme l’odeur d’un champ que l’Éternel a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 And he came near, and kissed him : and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the Lord hath blessed : (27:27) Genesis
27:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Et il s’approcha de lui, et le baisa. Et Isaac ayant senti l’odeur de ses habits, le bénit, en disant : Voici, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que l’Eternel a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 Et il s’approcha et l’embrassa. Alors il sentit l’odeur de ses habits et il le bénit et dit : Voyez ! le parfum de mon fils est le parfum d’un champ que l’Éternel a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Il s’approcha donc de lui, et le baisa. Et Isaac aussitôt qu’il eut senti la bonne odeur qui sortait de ses habits, lui dit en le bénissant : L’odeur qui sort de mon fils est semblable à celle d’un champ plein de fleurs que le Seigneur a comblé de ses bénédictions. (27:27) Genèse
27:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Et il s’approcha, et le baisa ; et [Isaac] flaira l’odeur de ses vêtements, et le bénit, et dit : Voilà, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que l’Eternel a béni ! (27:27) Genèse
27:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Il s’approcha de lui, et le baisa. Isaac, sentant le parfum qu’exhalaient ses vêtements, lui dit en le bénissant : L’odeur de mon fils est semblable à celle d’un champ plein de fleurs et béni du Seigneur. (27:27) Genèse
27:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Jacob s’approcha, et le baisa. Isaac sentit l’odeur de ses vêtements ; puis il le bénit, et dit : Voici, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que l’Éternel a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 Et il s’approcha, et le baisa. Et il sentit l’odeur de ses vêtements, et il le bénit, et dit : Regarde, — l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que l’Éternel a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Il s’approcha donc de lui, et le baisa. Et Isaac, aussitôt qu’il eut senti la bonne odeur qui sortait de ses habits, lui dit en le bénissant : L’odeur qui sort de mon fils est semblable à celle d’un champ plein de fleurs que le Seigneur a comblé de ses bénédictions. (27:27) Genèse
27:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 Il s’approcha et l’embrassa. Isaac aspira l’odeur de ses vêtements ; il le bénit et dit : « Voyez ! le parfum de mon fils est comme le parfum d’une terre favorisée du Seigneur ! (27:27) Genèse
27:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Jacob s’approcha, et le baisa. Isaac sentit l’odeur de ses vêtements ; puis il le bénit, et dit : Voici, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que l’Éternel a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Jacob s’approcha et le baisa ; et Isaac sentit l’odeur de ses vêtements, et il le bénit en disant : “ Voici, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ qu’a béni Yahweh. ˮ (27:27) Genèse
27:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Il s’approcha et embrassa son père, qui respira l’odeur de ses vêtements. Il le bénit ainsi : « Oui, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ fertile que Yahvé a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Jacob s’approcha, et le baisa. Isaac sentit l’odeur de ses vêtements ; puis il le bénit, et dit : Voici, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que l’Eternel a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Il s’approcha donc et l’embrassa, et il sentit l’odeur de ses vêtements. Et il se mit à le bénir et à dire : “ Vois, l’odeur de mon fils est comme l’odeur du champ que Jéhovah a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Jacob s’approcha et l’embrassa. Isaac sentit l’odeur de ses vêtements. Il le bénit alors en disant : « L’odeur de mon fils est pareille à celle d’un champ que l’Eternel a béni. (27:27) Genèse
27:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Il s’approcha donc et l’embrassa, et Isaac sentit l’odeur de ses vêtements. Alors il le bénit en disant : « L’odeur de mon fils est vraiment comme l’odeur du champ que Jéhovah a béni ! (27:27) Genèse
27:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Et il s’approcha, et l’embrassa : et il sentit l’odeur de son habillement, et il le bénit, et dit : Regarde, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que le SEIGNEUR a béni : (27:27) Genèse
27:27-27