Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
50 Et Laban et Bethuel répondirent, en disant : Cette affaire est procédée de l’Éternel ; nous ne te pouvons dire ni bien ni mal. (24:50) Genèse
24:50-50
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
50 Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the Lord : we cannot speak unto thee bad or good. (24:50) Genesis
24:50-50
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
50 Et Laban et Béthuël répondirent, disant : Cette affaire est procédée de l’Eternel ; nous ne te pouvons dire ni bien ni mal. (24:50) Genèse
24:50-50
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
50 Alors Laban et Béthuel répondirent et dirent : Ceci procède de l’Éternel ; nous ne pouvons rien te dire ni en mal, ni en bien. (24:50) Genèse
24:50-50
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
50 Laban et Bathuel répondirent : C’est Dieu qui parle en cette rencontre ; nous ne pouvons vous dire autre chose que ce qui paraît conforme à sa volonté. (24:50) Genèse
24:50-50
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
50 Laban et Béthuel répondirent, et dirent : La chose procède de l’Eternel ; nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien. (24:50) Genèse
24:50-50
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
50 Laban et Bathuel répondirent : C’est Dieu qui parle en cette rencontre ; nous ne pouvons vous dire autre chose que ce qui paraît conforme à sa volonté. (24:50) Genèse
24:50-50
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
50 Laban et Bethuel répondirent, et dirent : C’est de l’Éternel que la chose vient ; nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien. (24:50) Genèse
24:50-50
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
50 Et Laban et Bethuel répondirent et dirent : La chose procède de l’Éternel ; nous ne pouvons te dire ni mal, ni bien. (24:50) Genèse
24:50-50
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
50 Laban et Bathuel répondirent : C’est Dieu qui parle en cette rencontre ; nous ne pouvons vous dire autre chose que ce qui paraît conforme à sa volonté. (24:50) Genèse
24:50-50
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
50 Pour réponse, Laban et Bathuel dirent : « La chose émane de Dieu même ! nous ne pouvons te répondre ni en mal ni en bien. (24:50) Genèse
24:50-50
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
50 Laban et Bethuel répondirent, et dirent : C’est de l’Éternel que la chose vient ; nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien. (24:50) Genèse
24:50-50
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
50 Laban et Bathuel répondirent, en disant : “ La chose vient de Yahweh, nous ne pouvons te dire ni mal ni bien. (24:50) Genèse
24:50-50
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
50 Laban et Bétuel prirent la parole et dirent : « La chose vient de Yahvé, nous ne pouvons te dire ni oui ni non. (24:50) Genèse
24:50-50
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
50 Laban et Bethuel répondirent, et dirent : C’est de l’Eternel que la chose vient ; nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien. (24:50) Genèse
24:50-50
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
50 Alors Labân et Bethouël répondirent et dirent : “ C’est de Jéhovah qu’est sortie cette chose. Nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien. (24:50) Genèse
24:50-50
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
50 Laban et Bethuel répondirent : « C’est de l’Eternel que cela vient. Nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien. (24:50) Genèse
24:50-50
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
50 Labân et Betouel répondirent : « Cela vient de Jéhovah. Nous ne pouvons donc pas te répondre oui ou non. (24:50) Genèse
24:50-50
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
50 Alors Laban et Bethuel répondirent, et dirent : La chose procède du SEIGNEUR : nous ne pouvons te dire ni mal ni bien. (24:50) Genèse
24:50-50