1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Mais tu t’en iras en mon pays et vers mes parents, et tu y prendras une femme pour mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. (24:4) | Genesis 24:4-4 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Mais tu t’en iras en mon pays et vers mon parentage, et tu y prendras une femme à mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 mais d’aller dans mon pays et dans ma patrie choisir une femme pour mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 mais que vous irez au pays où sont mes parents, afin d’y prendre une femme pour mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 mais tu iras dans mon pays et dans le lieu de ma naissance, et tu [y] prendras une femme pour mon fils, pour Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Mais que vous irez au pays où sont mes parents, afin d’y prendre une femme pour mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 mais d’aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 mais tu iras dans mon pays et vers ma parenté, et tu prendras une femme pour mon fils, pour Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Mais que tu iras au pays où sont mes parents, afin d’y prendre une femme pour mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 mais bien d’aller dans mon pays et dans mon lieu natal chercher une épouse à mon fils, à Isaac. » (24:4) | Genèse 24:4-4 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 mais d’aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 mais ce sera dans mon pays et dans ma patrie que tu iras prendre une femme pour mon fils, pour Isaac. ˮ (24:4) | Genèse 24:4-4 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Mais tu iras dans mon pays, dans ma parenté, et tu choisiras une femme pour mon fils Isaac. » (24:4) | Genèse 24:4-4 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 mais d’aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 mais tu iras dans mon pays et dans ma parenté, et vraiment tu prendras une femme pour mon fils, pour Isaac. ” (24:4) | Genèse 24:4-4 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 mais d’aller prendre une femme pour mon fils Isaac dans mon pays et dans ma patrie. » (24:4) | Genèse 24:4-4 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Tu dois aller dans mon pays et dans ma famille, et prendre une femme pour mon fils Isaac. » (24:4) | Genèse 24:4-4 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Mais tu iras dans mon pays et vers ma parenté, et tu prendras une femme pour mon fils Isaac. (24:4) | Genèse 24:4-4 |