Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Le serviteur courut au-devant d’elle, et lui dit : Donne-moi, je te prie, un peu à boire de l’eau de ta cruche. (24:17) Genèse
24:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher. (24:17) Genesis
24:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Alors le serviteur courut au-devant d’elle, et lui dit : Donne-moi, je te prie, un peu de l’eau de ta cruche a boire. (24:17) Genèse
24:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Alors le serviteur courut au-devant d’elle, et dit : Laisse-moi donc boire un peu d’eau de ta cruche ! (24:17) Genèse
24:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Le serviteur allant donc au-devant d’elle, lui dit : Donnez-moi un peu de l’eau que vous portez dans votre vaisseau, afin que je boive. (24:17) Genèse
24:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et l’esclave courut à sa rencontre et dit : Laisse-moi boire, je te prie, un peu d’eau de ta cruche. (24:17) Genèse
24:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Le serviteur alla donc au-devant d’elle et lui dit : Donnez-moi à boire un peu d’eau du vase que vous portez. (24:17) Genèse
24:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Le serviteur courut au-devant d’elle, et dit : Laisse-moi boire, je te prie, un peu d’eau de ta cruche. (24:17) Genèse
24:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et le serviteur courut à sa rencontre et dit : Permets, je te prie, que je boive un peu d’eau de ta cruche. (24:17) Genèse
24:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Le serviteur, allant donc au-devant d’elle, lui dit : Donnez-moi un peu de l’eau que vous portez dans votre urne, afin que je boive. (24:17) Genèse
24:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Le serviteur courut au-devant d’elle et dit : « Laisse-moi boire, s’il te plaît, un peu d’eau à ta cruche. » (24:17) Genèse
24:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Le serviteur courut au-devant d’elle, et dit : Laisse-moi boire, je te prie, un peu d’eau de ta cruche. (24:17) Genèse
24:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Le serviteur courut au-devant d’elle et dit : “ Permets que je boive un peu d’eau de ta cruche. ˮ (24:17) Genèse
24:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Le serviteur courut au-devant d’elle et dit : « S’il te plaît, laisse-moi boire un peu d’eau de ta cruche. » (24:17) Genèse
24:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Le serviteur courut au-devant d’elle, et dit : Laisse-moi boire, je te prie, un peu d’eau de ta cruche. (24:17) Genèse
24:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Aussitôt le serviteur courut à sa rencontre et dit : “ Donne-​moi, s’il te plaît, une petite gorgée d’eau de ta jarre. ” (24:17) Genèse
24:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Le serviteur courut à sa rencontre et dit : « Laisse-moi boire un peu d’eau de ta cruche. » (24:17) Genèse
24:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Le serviteur courut tout de suite vers elle et lui dit : « S’il te plaît, donne-​moi une petite gorgée d’eau de ta jarre. » (24:17) Genèse
24:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et le serviteur courut à sa rencontre, et dit : Laisse-moi, je te prie, boire un peu d’eau de ta cruche. (24:17) Genèse
24:17-17