Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Or l’Éternel Dieu avait dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable à lui. (2:18) Genèse
2:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 And the Lord God said, It is not good that the man should be alone ; I will make him an help meet for him. (2:18) Genesis
2:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Or, l’Eternel Dieu avait dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable à lui. (2:18) Genèse
2:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Et l’Éternel Dieu dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide qui lui corresponde. (2:18) Genèse
2:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Le Seigneur Dieu dit aussi : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; faisons-lui une aide semblable à lui. (2:18) Genèse
2:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et l’Eternel Dieu dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide convenable pour lui. (2:18) Genèse
2:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Le Seigneur Dieu dit aussi : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; faisons-lui un aide semblable à lui. (2:18) Genèse
2:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 L’Éternel Dieu dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable à lui. (2:18) Genèse
2:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et l’Éternel Dieu dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide qui lui corresponde. (2:18) Genèse
2:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Le Seigneur Dieu dit aussi : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; faisons-lui une aide semblable à lui. (2:18) Genèse
2:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 L’Éternel-Dieu dit : « Il n’est pas bon que l’homme soit isolé ; je lui ferai une aide digne de lui. » (2:18) Genèse
2:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 L’Éternel Dieu dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable à lui. (2:18) Genèse
2:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Yahweh Dieu dit : “ Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable à lui. ˮ (2:18) Genèse
2:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Yahvé Dieu dit : « Il n’est pas bon que l’homme soit seul. Il faut que je lui fasse une aide qui lui soit assortie. » (2:18) Genèse
2:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 L’Eternel Dieu dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable à lui. (2:18) Genèse
2:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Et Jéhovah Dieu dit encore : “ Il n’est pas bon que l’homme reste seul. Je vais lui faire une aide qui lui corresponde. ” (2:18) Genèse
2:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 L’Eternel Dieu dit : « Il n’est pas bon que l’homme soit seul. Je lui ferai une aide qui soit son vis-à-vis. » (2:18) Genèse
2:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Puis Jéhovah Dieu dit : « Il n’est pas bon que l’homme reste seul. Je vais lui faire une aide qui lui sera assortie. » (2:18) Genèse
2:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 ¶ Et le SEIGNEUR Dieu dit, Il n’est pas bon que l’homme devrait être seul : je lui ferai une aide adaptée. (2:18) Genèse
2:18-18