Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Et l’or de ce pays-là est bon ; c’est là aussi que se trouve le Bdellion, et la pierre d’Onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 And the gold of that land is good : there is bdellium and the onyx stone. (2:12) Genesis
2:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Et l’or de ce pays-là est bon ; c’est là aussi que se trouve le Bdellion, et la pierre d’Onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 et l’or de ce pays-là est bon : là se trouve le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 et l’or de cette terre est très-bon. C’est là aussi que se trouve le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Et l’or de ce pays est bon ; là se trouvent le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Et l’or de cette terre est très-bon. Là aussi se trouve le bdellion et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 L’or de ce pays est pur ; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Et l’or de ce pays-là est bon ; là est le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Et l’or de cette terre est très bon. C’est là aussi que se trouve le bdellion et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 L’or de ce pays-là est bon ; là aussi le bdellium et la pierre de chôham. (2:12) Genèse
2:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 L’or de ce pays est pur ; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Et l’or de ce pays est bon ; là aussi se trouvent le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 l’or de ce pays est pur et là se trouvent le bdellium et la pierre de cornaline. (2:12) Genèse
2:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 L’or de ce pays est pur ; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Et l’or de ce pays est bon. Là se trouvent aussi le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 L’or de ce pays est pur. On y trouve aussi le bdellium et la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 (un or de qualité) ainsi que du bdellium et de la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Et l’or de ce pays est bon : il y a du bdellium, et de la pierre d’onyx. (2:12) Genèse
2:12-12