Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Qu’on prenne, je vous prie, un peu d’eau, et lavez vos pieds, et reposez-vous sous un arbre ; (18:4) Genèse
18:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree : (18:4) Genesis
18:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Qu’on prenne, je vous prie, un peu d’eau, et lavez vos pieds ; cependant reposez-vous sous un arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Permets qu’on apporte un peu d’eau pour laver vos pieds, et reposez-vous sous cet arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Je vous apporterai un peu d’eau pour laver vos pieds ; et cependant vous vous reposerez sous cet arbre, (18:4) Genèse
18:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Qu’on prenne, je te prie, un peu d’eau, et lavez-vous les pieds, et reposez-vous sous l’arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Je vous apporterai un peu d’eau pour vous laver les pieds ; reposez-vous sous cet arbre ; (18:4) Genèse
18:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Permettez qu’on apporte un peu d’eau, pour vous laver les pieds ; et reposez-vous sous cet arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Qu’on prenne, je te prie, un peu d’eau, et vous laverez vos pieds, et vous vous reposerez sous l’arbre ; (18:4) Genèse
18:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Je vous apporterai un peu d’eau pour laver vos pieds, et vous vous reposerez sous cet arbre ; (18:4) Genèse
18:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Qu’on aille quérir un peu d’eau ; lavez vos pieds et reposez-vous sous cet arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Permettez qu’on apporte un peu d’eau, pour vous laver les pieds ; et reposez-vous sous cet arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Permettez qu’on apporte un peu d’eau pour vous laver les pieds. Reposez-vous sous cet arbre ; (18:4) Genèse
18:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Qu’on apporte un peu d’eau, vous vous laverez les pieds et vous vous étendrez sous l’arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Permettez qu’on apporte un peu d’eau, pour vous laver les pieds ; et reposez-vous sous cet arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Qu’on prenne un peu d’eau, s’il vous plaît, et vous devrez vous faire laver les pieds. Puis étendez-​vous sous l’arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Permettez qu’on apporte un peu d’eau pour vous laver les pieds et reposez-vous sous cet arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Permets qu’on apporte un peu d’eau et qu’on vous lave les pieds. Puis étendez-​vous sous l’arbre. (18:4) Genèse
18:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Qu’on cherche, je vous prie, un peu d’eau, et lavez vos pieds, et reposez-vous sous l’arbre : (18:4) Genèse
18:4-4