Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Et l’Ange de l’Éternel lui dit : Retourne à ta maîtresse, et t’humilie sous elle. (16:9) Genèse
16:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. (16:9) Genesis
16:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Et l’ange de l’Eternel lui dit : Retourne à ta maîtresse, et t’humilie sous elle. (16:9) Genèse
16:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 Et l’Ange de l’Éternel lui dit : Retourne chez ta maîtresse et laisse-toi humilier sous sa main. (16:9) Genèse
16:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 L’Ange du Seigneur lui repartit : Retournez à votre maîtresse, et humiliez-vous sous sa main. (16:9) Genèse
16:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Et l’Ange de l’Eternel lui dit : Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. (16:9) Genèse
16:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 L’ange du Seigneur lui repartit : Retournez vers votre maîtresse, et humiliez-vous sous sa main. (16:9) Genèse
16:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 L’ange de l’Éternel lui dit : Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. (16:9) Genèse
16:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Et l’Ange de l’Éternel lui dit : Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. (16:9) Genèse
16:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 L’ange du Seigneur lui repartit : Retournez à votre maîtresse, et humiliez-vous sous sa main. (16:9) Genèse
16:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 L’envoyé du Seigneur lui dit : « Retourne chez ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. » (16:9) Genèse
16:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 L’ange de l’Éternel lui dit : Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. (16:9) Genèse
16:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 L’ange de Yahweh lui dit : “ Retourne vers ta maîtresse et humilie-toi sous sa main. ˮ (16:9) Genèse
16:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 L’Ange de Yahvé lui dit : « Retourne chez ta maîtresse et sois-lui soumise. » (16:9) Genèse
16:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 L’ange de l’Eternel lui dit : Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. (16:9) Genèse
16:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 L’ange de Jéhovah lui dit alors : “ Retourne chez ta maîtresse et humilie-​toi sous sa main. ” (16:9) Genèse
16:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 L’ange de l’Eternel lui dit : « Retourne vers ta maîtresse et humilie-toi sous son pouvoir. » (16:9) Genèse
16:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 L’ange de Jéhovah lui dit alors : « Retourne chez ta maîtresse et humilie-​toi devant elle. » (16:9) Genèse
16:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Et l’ange du SEIGNEUR lui dit : Retourne vers ta maîtresse et soumets-toi sous ses mains. (16:9) Genèse
16:9-9