1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel, convertissez-vous, et faites qu’on se retire de vos idoles, et détournez-vous de toutes vos abominations. (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD ; Repent, and turn yourselves from your idols ; and turn away your faces from all your abominations. (14:6) | Ezekiel 14:6-6 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Convertissez-vous et faites qu’on se retire de vos dieux infâmes, et détournez vos faces de toutes vos abominations. (14:6) | Ezéchiel 14:6-6 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Aussi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Revenez et détournez-vous de vos idoles, et de toutes vos abominations détournez vos regards. (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 C’est pourquoi dites à la maison d’Israël : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Convertissez-vous, et quittez vos idoles, et détournez vos visages de toutes vos abominations. (14:6) | Ezéchiel 14:6-6 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Revenez, et détournez vos faces de vos idoles, détournez-les de toutes vos abominations ; (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Convertissez-vous, quittez vos idoles, renoncez à toutes vos abominations. (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Revenez, et détournez-vous de vos idoles, détournez les regards de toutes vos abominations ! (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 C’est pourquoi, dis à la maison d’Israël : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Revenez, détournez-vous de vos idoles, et détournez vos faces de toutes vos abominations. (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël ; Ainsi parle le Seigneur Dieu : Convertissez-vous, et éloignez-vous de vos idoles, et détournez vos visages de toutes vos souillures ; (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 C’est pourquoi, dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Revenez, arrachez-vous à vos idoles, et de toutes vos abominations détournez votre face. (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Revenez, et détournez-vous de vos idoles, détournez les regards de toutes vos abominations ! (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Revenez et détournez-vous de vos idoles infâmes, et détournez votre face de toutes vos abominations. (14:6) | Ezéchiel 14:6-6 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Eh bien ! dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Revenez, détournez-vous de vos ordures, détournez votre face de toutes vos abominations, (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Revenez, et détournez-vous de vos idoles, détournez les regards de toutes vos abominations ! (14:6) | Ezéchiel 14:6-6 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 “ C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Revenez et détournez-vous de vos sales idoles, détournez votre face de toutes vos choses détestables ; (14:6) | Ézékiel 14:6-6 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 C’est pourquoi, annonce à la communauté d’Israël : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Revenez à moi et abandonnez vos idoles, abandonnez toutes vos pratiques abominables ! (14:6) | Ezéchiel 14:6-6 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 « C’est pourquoi dis au peuple d’Israël : “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Revenez, abandonnez vos idoles répugnantes et renoncez à toutes vos pratiques détestables. (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 ¶ Par conséquent dis à la maison d’Israël, Ainsi dit le Seigneur DIEU : Repentez-vous, et retirez-vous de vos idoles, et éloignez vos faces de toutes vos abominations. (14:6) | Ézéchiel 14:6-6 |