Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Fils d’homme, lorsqu’un pays aura péché contre moi, en commettant une infidélité, et que j’aurai étendu ma main contre lui, et que je lui aurai rompu le bâton du pain, et envoyé la famine, et retranché du milieu de lui tant les hommes que les bêtes ; (14:13) Ézéchiel
14:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it : (14:13) Ezekiel
14:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Fils de l’homme, si un pays avait péché contre moi, en commettant prévarication, et que j’eusse étendu ma main contre lui, et que je lui eusse rompu le bâton du pain, et envoyé la famine et retranché du milieu de lui tant les hommes que les bêtes, (14:13) Ezéchiel
14:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Fils de l’homme, si un pays péchait contre moi et se rendait coupable, et que, portant la main sur lui, je lui ôtasse le pain qui sustente, lui envoyant encore la famine, et en exterminant les hommes et les bêtes, (14:13) Ézéchiel
14:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Fils de l’homme, lorsqu’un pays aura péché contre moi, et qu’il se sera endurci dans le violentent de mes préceptes, j’étendrai ma main sur ce pays-là, j’y briserai la force du pain, j’y enverrai la famine, et j’y ferai mourir les hommes avec les bêtes. (14:13) Ezéchiel
14:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Fils d’homme, si une terre péchait contre moi en commettant quelque prévarication, et si j’étendrais contre elle ma main ; et si je brisais pour elle l’appui du pain, et lui envoyais la famine, et retranchais d’elle hommes et bêtes ; (14:13) Ézéchiel
14:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Fils de l’homme, lorsqu’une contrée aura péché contre moi et se sera endurcie dans sa prévarication, j’étendrai ma main sur elle, je briserai la force qui vient de l’abondance du pain, j’y enverrai la famine, et j’y ferai mourir les hommes et les animaux. (14:13) Ézéchiel
14:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Fils de l’homme, lorsqu’un pays pécherait contre moi en se livrant à l’infidélité, et que j’étendrais ma main sur lui, si je brisais pour lui le bâton du pain, si je lui envoyais la famine, si j’en exterminais les hommes et les bêtes, (14:13) Ézéchiel
14:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Fils d’homme, si un pays pèche contre moi en commettant une infidélité, et que j’étende ma main sur lui, et que je lui brise le bâton du pain, et y envoie la famine, et retranche du milieu de lui les hommes et les bêtes, (14:13) Ézéchiel
14:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Fils de l’homme, lorsqu’un pays aura péché contre moi, en se livrant à des prévarications, j’étendrai ma main sur lui, je briserai le bâton de son pain, j’enverrai contre lui la famine, et j’en ferai mourir les hommes et les bêtes. (14:13) Ézéchiel
14:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 « Fils de l’homme, qu’un pays pèche envers moi en devenant infidèle, j’étendrai ma main sur lui, je briserai pour lui le bâton du pain, j’enverrai contre lui la famine et j’en retrancherai hommes et bêtes. (14:13) Ézéchiel
14:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Fils de l’homme, lorsqu’un pays pécherait contre moi en se livrant à l’infidélité, et que j’étendrais ma main sur lui, si je brisais pour lui le bâton du pain, si je lui envoyais la famine, si j’en exterminais les hommes et les bêtes, (14:13) Ézéchiel
14:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 “ Fils de l’homme, si un pays péchait contre moi par révolte, et si j’étendais ma main sur lui en brisant pour lui le bâton du pain, et si je lui envoyais la famine, en exterminant hommes et bêtes, (14:13) Ezéchiel
14:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Fils d’homme, si un pays péchait contre moi en m’étant infidèle et que j’étende la main contre lui, détruisant sa réserve de pain et lui envoyant la famine pour en retrancher bêtes et gens, (14:13) Ézéchiel
14:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Fils de l’homme, si un pays péchait contre moi en se livrant à l’infidélité, et si j’étendais ma main sur lui, si je brisais pour lui le bâton du pain, si je lui envoyais la famine, si j’en exterminais les hommes et les bêtes, (14:13) Ezéchiel
14:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 “ Fils d’homme, pour ce qui est d’un pays, s’il pèche contre moi en se montrant infidèle, alors vraiment je tendrai ma main contre lui, je lui briserai les bâtons sur lesquels sont enfilés les pains en forme de couronne, j’enverrai sur lui la famine et j’en retrancherai l’homme tiré du sol et l’animal domestique. ” (14:13) Ézékiel
14:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 « Fils de l’homme, si un pays pèche contre moi en se livrant à l’infidélité et que je déploie ma puissance contre lui –si je le prive de pain, lui envoie la famine et en élimine hommes et bêtes– (14:13) Ezéchiel
14:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 « Fils d’homme, si un pays pèche contre moi en se montrant infidèle, je tendrai ma main pour le punir : je détruirai ses provisions de nourriture, j’enverrai sur lui la famine et je retrancherai les hommes et les animaux qui y vivent. (14:13) Ézéchiel
14:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Fils d’homme, lorsqu’un pays pèche contre moi en enfreignant gravement, alors j’étendrai ma main sur lui, et je lui retrancherai le soutien de pain, et lui enverrai la famine et y retrancherai hommes et bêtes : (14:13) Ézéchiel
14:13-13