1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Et ils porteront la peine de leur iniquité ; la peine de l’iniquité du Prophète sera toute telle que la peine de celui qui l’aura interrogé ; (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And they shall bear the punishment of their iniquity : the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him ; (14:10) | Ezekiel 14:10-10 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Et ils porteront la peine de leur iniquité ; la peine de l’iniquité du prophète sera comme celle de celui qui l’aura interrogé. (14:10) | Ezéchiel 14:10-10 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 C’est ainsi qu’ils porteront la peine de leur crime ; la peine de celui qui consulte sera la même que la peine du prophète, (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Ils porteront tous deux la peine de leur iniquité, et le peuple qui a désiré d’être séduit, et le prophète qui en a été le séducteur : (14:10) | Ezéchiel 14:10-10 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Et ils porteront leur iniquité : telle l’iniquité de celui qui consulte, telle sera l’iniquité du prophète, (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Ils porteront tous deux la peine de leur iniquité, et le peuple qui a désiré d’être séduit, et le prophète qui a été le séducteur ; (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité ; la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte, (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Et ils porteront leur iniquité : la peine de l’iniquité du prophète sera comme la peine de l’iniquité de celui qui consulte, (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Ils porteront la peine de leur iniquité ; suivant l’iniquité de l’interrogateur, telle sera l’iniquité du prophète, (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Et ils porteront chacun leur faute, consultant et prophète étant également coupables. (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité ; la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte, (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité, — telle l’iniquité de celui qui interroge, telle l’iniquité du prophète, — (14:10) | Ezéchiel 14:10-10 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Ils porteront le poids de leur faute. Telle la faute de celui qui consulte, telle sera la faute du prophète. (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité ; la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte, (14:10) | Ezéchiel 14:10-10 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Et il faudra qu’ils portent leur faute. La faute de celui qui interroge sera comme la faute du prophète, (14:10) | Ézékiel 14:10-10 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Ils supporteront ainsi les conséquences de leur faute. La peine du prophète sera pareille à la peine de celui qui le consulte, (14:10) | Ezéchiel 14:10-10 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Ils devront subir les conséquences de leur faute. Celui qui interroge sera tenu pour coupable autant que le prophète, (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Et ils porteront la punition de leur iniquité : la punition du prophète sera comme la punition de celui qui l’aura interrogé : (14:10) | Ézéchiel 14:10-10 |