1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 J’ai ouï les murmures des enfants d’Israël. Parle-leur et leur dis : entre les deux vêpres vous mangerez de la chair, et au matin vous serez rassasiés de pain ; et vous saurez que je suis l’Éternel votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 I have heard the murmurings of the children of Israel : speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread ; and ye shall know that I am the LORD your God. (16:12) | Exodus 16:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 J’ai entendu les murmures des enfans d’Israël. Parle-leur, et leur dis : Entre les deux vêpres vous mangerez de la chair, et au matin vous serez rassasiés de pain, et vous saurez que je suis l’Eternel votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël ; parle-leur en ces termes : Dans la soirée vous mangerez de la chair, et au matin vous vous rassasierez de pain, et vous comprendrez que je suis l’Éternel, votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël ; dites-leur : Vous mangerez ce soir de la chair, et au matin vous serez rassasiés de pains, et vous saurez que je suis le Seigneur, votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 J’ai entendu les murmures des fils d’Israël ; parle-leur, en disant : Entre les deux soirs vous mangerez de la chair, et au matin vous serez rassasiés de pain, et vous saurez que je suis l’Eternel votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël ; dites-leur : Ce soir vous mangerez de la chair, et demain matin vous serez rassasiés de pain, et vous saurez que je suis le Seigneur votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël. Dis-leur : Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain ; et vous saurez que je suis l’Éternel, votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 J’ai entendu les murmures des fils d’Israël. Parle-leur, disant : Entre les deux soirs vous mangerez de la chair, et au matin vous serez rassasiés de pain ; et vous saurez que je suis l’Éternel, votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël ; dites-leur : Vous mangerez ce soir de la chair, et au matin vous serez rassasiés de pains, et vous saurez que je suis le Seigneur votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 « J’ai entendu les murmures des Israélites. Parle-leur en ces termes : « Vers le soir vous mangerez de la viande, au matin vous vous rassasierez de pain et vous reconnaîtrez que moi, l’Éternel, je suis votre Dieu. » (16:12) | Exode 16:12-12 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël. Dis-leur : Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain ; et vous saurez que je suis l’Éternel, votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 “ J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël. Dis-leur : Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain, et vous saurez que je suis Yahweh, votre Dieu. ˮ (16:12) | Exode 16:12-12 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 « J’ai entendu les murmures des Israélites. Parle-leur et dis-leur : Au crépuscule vous mangerez de la viande et au matin vous serez rassasiés de pain. Vous saurez alors que je suis Yahvé votre Dieu. » (16:12) | Exode 16:12-12 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël. Dis-leur : Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain ; et vous saurez que je suis l’Eternel, votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 “ J’ai entendu les murmures des fils d’Israël. Parle-leur, en disant : ‘ Entre les deux soirs vous mangerez de la viande et au matin vous serez rassasiés de pain, et vous saurez à coup sûr que je suis Jéhovah votre Dieu. ’ ” (16:12) | Exode 16:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 « J’ai entendu les murmures des Israélites. Dis-leur : ‘Au coucher du soleil vous mangerez de la viande, et le matin vous vous rassasierez de pain. Ainsi vous reconnaîtrez que je suis l’Eternel, votre Dieu.’ » (16:12) | Exode 16:12-12 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 « J’ai entendu les murmures des Israélites. Dis-leur : “Au crépuscule, vous mangerez de la viande, et au matin, vous serez rassasiés de pain, et vous saurez vraiment que je suis Jéhovah votre Dieu.” » (16:12) | Exode 16:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël : parle-leur, disant, Au crépuscule vous mangerez de la viande, et au matin vous serez rassasiés de pain : et vous saurez que je suis le SEIGNEUR votre Dieu. (16:12) | Exode 16:12-12 |