Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 C’est pourquoi ayant dépouillé le mensonge, parlez en vérité chacun avec son prochain ; car nous sommes les membres les uns des autres. (4:25) Éphésiens
4:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour : for we are members one of another. (4:25) Ephesians
4:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 C’est pourquoi, renonçant au mensonge, que chacun de vous parle en vérité à son prochain, car nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Ephésiens
4:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 C’est pourquoi, en vous éloignant de tout mensonge, que chacun parle à son prochain dans la vérité, parce que nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Ephésiens
4:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
25 C’est pourquoi, ayant dépouillé, le mensonge, parlez avec vérité, chacun à votre prochain, car nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Ephésiens
4:25-25
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 C’est pourquoi, ayant rejeté le mensonge, parlez vrai chacun à son prochain, parce que nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Éphésiens
4:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 C’est pourquoi, renonçant au mensonge, que chacun de vous parle à son prochain selon la vérité, parce que nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Éphésiens
4:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 En conséquence, que chacun de vous renonçant au mensonge, « parle avec vérité à son prochain ; » car nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Éphésiens
4:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 C’est pourquoi, ayant dépouillé le mensonge, parlez la vérité chacun à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Éphésiens
4:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 C’est pourquoi, renonçant au mensonge, dites chacun la vérité avec son prochain, parce que nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Ephésiens
4:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
25 Ainsi donc renoncez au mensonge ; « Que chacun dise la vérité à son prochain », car nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Éphésiens
4:25-25
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 C’est pourquoi, renoncez au mensonge, et que chacun de vous parle selon la vérité à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Éphésiens
4:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 C’est pourquoi, renonçant au mensonge, parlez selon la vérité, chacun dans ses rapports avec son prochain, car nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Ephésiens
4:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Dès lors, plus de mensonge : que chacun dise la vérité à son prochain ; ne sommes-nous pas membres les uns des autres ? (4:25) Éphésiens
4:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 C’est pourquoi, renoncez au mensonge, et que chacun de vous parle selon la vérité à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Ephésiens
4:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 C’est pourquoi, maintenant que vous avez rejeté le mensonge, dites la vérité chacun à son prochain, parce que nous sommes des membres qui appartiennent les uns aux autres. (4:25) Éphésiens
4:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 C’est pourquoi, vous débarrassant du mensonge, dites chacun la vérité à votre prochain, car nous sommes membres les uns des autres. (4:25) Ephésiens
4:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 C’est pourquoi, maintenant que vous avez rejeté la tromperie, que chacun de vous dise la vérité à son prochain, parce que nous sommes des membres qui appartiennent les uns aux autres. (4:25) Éphésiens
4:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 C’est pourquoi ôtant le mensonge, que chaque homme dise la vérité avec son voisin : car nous sommes membres l’un de l’autre. (4:25) Éphésiens
4:25-25