Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Et vous savez vous-mêmes que ces mains m’ont fourni les choses qui m’étaient nécessaires, et à ceux qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré en toutes choses qu’en travaillant ainsi il faut supporter les infirmes, et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus, qui a dit qu’on est plus heureux de pouvoir donner que d’être appelé à recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. (20:34)
35 I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. (20:35)
The Acts
20:34-35
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Et vous savez vous-mêmes que ces mains ont fourni à tout ce qui m’était nécessaire, et à ceux qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré en toutes choses, que c’est ainsi, qu’en travaillant, il faut s’accommoder aux faibles, et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus, qui a dit lui-même, qu’il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 et vous savez vous-mêmes, que ces mains que vous voyez, m’ont fourni, à moi et à ceux qui étaient avec moi, tout ce qui nous était nécessaire. (20:34)
35 Je vous ai montré en toute manière, qu’il faut soutenir ainsi les faibles en travaillant, et se souvenir de ces paroles que le Seigneur Jésus a dites lui-même : Qu’il y a plus de bonheur à donner, qu’à recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
34 vous savez vous-mêmes que ce sont les mains que voilà qui ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi ; (20:34)
35 je vous ai montré qu’il faut, en travaillant ainsi, ménager les faibles et se rappeler les paroles du seigneur Jésus, car il a dit lui-même : « Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. » (20:35)
Actes
20:34-35
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 et vous savez vous-mêmes que, pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi, ces mains y ont servi ; (20:34)
35 je vous ai montré en toutes choses que c’est ainsi qu’il faut secourir les faibles en prenant de la peine, et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus, car c’est lui-même qui a dit : Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Comme vous le savez ; car ces mains ont fourni à tout ce qui m’était nécessaire, et à ceux qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré qu’en toutes choses il faut soutenir ainsi les faibles en travaillant, et se souvenir de ces paroles que le Seigneur Jésus a dites : Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons ; (20:34)
35 je vous ai montré de toutes manières que c’est en travaillant ainsi, que l’on doit accueillir les faibles, et se souvenir des paroles du Seigneur, qui a dit lui-même : « Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. » (20:35)
Actes
20:34-35
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont été employées pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré en toutes choses, qu’en travaillant ainsi il nous faut secourir les faibles, et nous souvenir des paroles du seigneur Jésus, qui lui-même a dit : Il est plus heureux de donner que de recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 vous le savez vous-mêmes ; car ces mains ont fourni ce qui nous était nécessaire, à moi et à ceux qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré en tout qu’en travaillant ainsi, il faut soutenir les faibles, et se souvenir de la parole du Seigneur Jésus, qui a dit lui-même : Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
34 Vous savez que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons. (20:34)
35 Je vous ai toujours montré comment il faut, par le travail, avoir encore de quoi secourir les indigents, et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus quand il a dit : « Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. » (20:35)
Actes
20:34-35
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré de toutes manières que c’est en travaillant ainsi qu’il faut soutenir les faibles, et se rappeler les paroles du Seigneur, qui a dit lui-même : Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré de toutes manières que c’est en travaillant ainsi qu’il faut soutenir les faibles, et se rappeler la parole du Seigneur Jésus, qui a dit lui-même : Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. ˮ (20:35)
Actes
20:34-35
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 vous savez vous-mêmes qu’à mes besoins et à ceux de mes compagnons ont pourvu les mains que voilà. (20:34)
35 De toutes manières je vous l’ai montré : c’est en peinant ainsi qu’il faut venir en aide aux faibles et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus, qui a dit lui-même : Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. » (20:35)
Actes
20:34-35
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré de toutes manières que c’est en travaillant ainsi qu’il faut soutenir les faibles, et se rappeler les paroles du Seigneur, qui a dit lui-même : Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 Vous savez vous-​mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et [aux besoins] de ceux qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré en toutes choses que c’est en peinant ainsi que vous devez venir en aide aux faibles, et vous devez vous rappeler les paroles du Seigneur Jésus, qui a dit lui-​même : ‘ Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. ’ ” (20:35)
Actes
20:34-35
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Vous le savez vous-mêmes, les mains que voici ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons. (20:34)
35 En tout, je vous ai montré qu’il faut travailler ainsi pour soutenir les faibles et se rappeler les paroles du Seigneur Jésus, puisqu’il a lui-même dit : ‘Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir.’ » (20:35)
Actes
20:34-35
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 Vous savez bien que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons. (20:34)
35 En toutes choses, je vous ai montré que c’est en travaillant dur de cette façon que vous devez venir en aide aux faibles, et vous devez vous rappeler les paroles du Seigneur Jésus, qui a dit lui-​même : “Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir.” » (20:35)
Actes
20:34-35
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Oui, vous, vous-mêmes savez que ces mains ont servi à mes besoins, et à ceux qui étaient avec moi. (20:34)
35 Je vous ai montré toutes choses, comment en besognant ainsi vous devez soutenir les faibles, et vous souvenir des paroles du Seigneur Jésus, comment il a dit : Donner est une plus grande bénédiction que de recevoir. (20:35)
Actes
20:34-35