1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Et à l’entrée de l’Oracle il fit une porte à deux battants de bois d’olivier, dont les linteaux [et] les poteaux étaient de cinq membrures. (6:31) | I. Rois 6:31-31 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 And for the entering of the oracle he made doors of olive tree : the lintel and side posts were a fifth part of the wall. (6:31) | I. Kings 6:31-31 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Et il fit à l’entrée de l’oracle une porte à deux battants, de bois d’olivier, dont les linteaux et les jambages étaient de cinq membrures. (6:31) | I. Rois 6:31-31 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Et il forma la porte du Sanctuaire de battants de bois d’olivier sauvage et donna à la saillie des jambages le cinquième [de l’épaisseur de la muraille]. (6:31) | 1 Rois 6:31-31 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Il fit à l’entrée de l’oracle de petites portes de bois d’olivier, et des poteaux qui étaient à cinq pans. (6:31) | III. Rois 6:31-31 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Et il fit la porte du sanctuaire intérieur à battants, de bois d’olivier sauvage ; l’encadrement, [avec] les poteaux, [occupait] un cinquième [de la paroi]. (6:31) | I Rois 6:31-31 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Il fit, à l’entrée de l’oracle, de petites portes de bois d’olivier et des poteaux à cinq pans. (6:31) | III Rois 6:31-31 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Il fit à l’entrée du sanctuaire une porte à deux battants, de bois d’olivier sauvage ; l’encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur. (6:31) | 1 Rois 6:31-31 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Et, pour l’entrée de l’oracle, il fit des portes de bois d’olivier. Le linteau [et] les poteaux [occupaient] un cinquième [de la largeur de la maison]. (6:31) | 1 Rois 6:31-31 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Il fit à l’entrée de l’oracle de petites portes de bois d’olivier, et des poteaux qui étaient à cinq pans. (6:31) | III Rois 6:31-31 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 A l’entrée du debir, on établit des vantaux de bois d’olivier, qui, avec le linteau et les poteaux, en formaient la cinquième partie. (6:31) | I Rois 6:31-31 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Il fit à l’entrée du sanctuaire une porte à deux battants, de bois d’olivier sauvage ; l’encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur. (6:31) | I Rois 6:31-31 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Il fit à la porte du sanctuaire des battants de bois d’olivier sauvage ; l’encadrement avec les poteaux prenait le cinquième du mur. (6:31) | I Rois 6:31-31 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Il fit la porte du Debir à montants en bois d’olivier sauvage, le jambage à cinq retraits, (6:31) | 1 Rois 6:31-31 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Il fit à l’entrée du sanctuaire une porte à deux battants, de bois d’olivier sauvage ; l’encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur. (6:31) | 1 Rois 6:31-31 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Et l’entrée de la pièce la plus retirée, il la fit de portes en bois d’arbre à huile : piliers latéraux, montants [et] un cinquième. (6:31) | 1 Rois 6:31-31 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Il fit à l’entrée du sanctuaire une porte à deux battants, en olivier sauvage. L’encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur. (6:31) | 1 Rois 6:31-31 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Et pour l’entrée du Très-Saint, il fabriqua des portes en bois de pin, des piliers latéraux et des montants, une cinquième partie. (6:31) | 1 Rois 6:31-31 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Et pour l’entrée de l’oracle, il fit des portes de bois d’olivier : le linteau et les montants occupaient une cinquième partie de la paroi. (6:31) | 1 Rois 6:31-31 |