1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Et l’Éternel apparut de nuit à Salomon à Gabaon dans un songe, et Dieu lui dit : Demande ce que [tu veux que] je te donne. (3:5) | I. Rois 3:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night : and God said, Ask what I shall give thee. (3:5) | I. Kings 3:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Et l’Eternel apparut à Salomon à Gabaon en songe de nuit, et Dieu lui dit : Demande-moi ce que tu veux que je te donne. (3:5) | I. Rois 3:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 A Gabaon l’Éternel apparut à Salomon en songe pendant la nuit, et Dieu dit : Demande ce que je dois te donner. (3:5) | 1 Rois 3:5-5 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Or le Seigneur apparut à Salomon en songe pendant la nuit, et lui dit : Demandez-moi ce que vous voulez que je vous donne. (3:5) | III. Rois 3:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 A Gabaon, l’Eternel apparut à Salomon dans un songe de la nuit ; et Dieu [lui] dit : Demande ce que je dois te donner. (3:5) | I Rois 3:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Or le Seigneur apparut à Salomon en songe pendant la nuit, et lui dit : Demandez-moi ce que vous voulez que je vous donne, (3:5) | III Rois 3:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 À Gabaon, l’Éternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit : Demande ce que tu veux que je te donne. (3:5) | 1 Rois 3:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 L’Éternel apparut à Salomon, à Gabaon, dans un songe de la nuit. Et Dieu dit : Demande ce que tu veux que je te donne. (3:5) | 1 Rois 3:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Or le Seigneur apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et lui dit : Demandez-moi ce que vous voulez que je vous donne. (3:5) | III Rois 3:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Etant à Gabaon, Salomon vit, dans un songe nocturne, apparaître le Seigneur, qui lui dit : « Demande ; que dois-je te donner ? » (3:5) | I Rois 3:5-5 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 À Gabaon, l’Éternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit : Demande ce que tu veux que je te donne. (3:5) | I Rois 3:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 A Gabaon, Yahweh apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit : “ Demande ce que tu veux que je te donne. ˮ (3:5) | I Rois 3:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 A Gabaôn, Yahvé apparut la nuit en songe à Salomon. Dieu dit : « Demande ce que je dois te donner. » (3:5) | 1 Rois 3:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 A Gabaon, l’Eternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit : Demande ce que tu veux que je te donne. (3:5) | 1 Rois 3:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 À Guibéôn, Jéhovah apparut à Salomon dans un rêve, la nuit ; puis Dieu dit : “ Demande ce que je dois te donner. ” (3:5) | 1 Rois 3:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 A Gabaon, l’Eternel lui apparut en rêve pendant la nuit et Dieu lui dit : « Demande-moi ce que tu veux que je te donne. » (3:5) | 1 Rois 3:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 À Gabaon, Jéhovah apparut à Salomon dans un rêve pendant la nuit. Dieu lui dit : « Qu’aimerais-tu que je te donne ? Demande-le-moi. » (3:5) | 1 Rois 3:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 ¶ À Gibeon, le SEIGNEUR apparut à Salomon, dans un rêve pendant la nuit, et Dieu dit : Demande ce que tu voudras que je te donne. (3:5) | 1 Rois 3:5-5 |