Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Alors le Roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas bien dit que quand il est question de moi il ne prophétise rien de bon, mais du mal ? (22:18) I. Rois
22:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil ? (22:18) I. Kings
22:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Alors le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas bien dit qu’il ne prédit rien de bon quand il s’agit de moi, mais seulement du mal ? (22:18) I. Rois
22:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Alors le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne me prédit pas du bonheur, mais du malheur. (22:18) 1 Rois
22:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Aussitôt le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne vous avais-je pas bien dit que cet homme ne me prophétise jamais rien de bon, mais qu’il me prédit toujours du mal ? (22:18) III. Rois
22:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas dit qu’à mon sujet, il ne prophétiserait point de bien, mais du mal ? (22:18) I Rois
22:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Le roi d’Israël dit à Josaphat. Ne vous ai-je pas dit que cet homme ne prophétise jamais rien de favorable, mais qu’il me prédit toujours du mal ? (22:18) III Rois
22:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal. (22:18) 1 Rois
22:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas dit qu’il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais du mal ? (22:18) 1 Rois
22:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Aussitôt le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne vous ai-je pas dit que cet homme ne me prophétise jamais rien de bon, mais toujours du mal ? (22:18) III Rois
22:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Le roi d’Israël dit alors à Josaphat : « Ne t’avais-je pas prévenu que cet homme ne me prédit que le mal et jamais le bien ? (22:18) I Rois
22:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal. (22:18) I Rois
22:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : “ Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, mais seulement du mal. ˮ (22:18) I Rois
22:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Le roi d’Israël dit alors à Josaphat : « Ne t’avais-je pas dit qu’il prophétisait pour moi non le bien mais le mal ! » (22:18) 1 Rois
22:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal. (22:18) 1 Rois
22:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Alors le roi d’Israël dit à Yehoshaphat : “ Ne t’avais-​je pas dit : ‘ Il prophétisera sur moi, non pas du bien, mais du mal ’ ? ” (22:18) 1 Rois
22:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : « Ne te l’avais-je pas dit ? Il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise que du mal. » (22:18) 1 Rois
22:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Alors le roi d’Israël dit à Josaphat : « Je t’avais bien dit qu’il ne prophétiserait pas de bonnes choses à mon sujet, mais uniquement des mauvaises ! » (22:18) 1 Rois
22:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas dit que lorsqu’il est question de moi, il ne prophétise rien de bon, mais du mal ? (22:18) 1 Rois
22:18-18