1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Alors le Roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas bien dit que quand il est question de moi il ne prophétise rien de bon, mais du mal ? (22:18) | I. Rois 22:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil ? (22:18) | I. Kings 22:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Alors le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas bien dit qu’il ne prédit rien de bon quand il s’agit de moi, mais seulement du mal ? (22:18) | I. Rois 22:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Alors le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne me prédit pas du bonheur, mais du malheur. (22:18) | 1 Rois 22:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Aussitôt le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne vous avais-je pas bien dit que cet homme ne me prophétise jamais rien de bon, mais qu’il me prédit toujours du mal ? (22:18) | III. Rois 22:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas dit qu’à mon sujet, il ne prophétiserait point de bien, mais du mal ? (22:18) | I Rois 22:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Le roi d’Israël dit à Josaphat. Ne vous ai-je pas dit que cet homme ne prophétise jamais rien de favorable, mais qu’il me prédit toujours du mal ? (22:18) | III Rois 22:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal. (22:18) | 1 Rois 22:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas dit qu’il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais du mal ? (22:18) | 1 Rois 22:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Aussitôt le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne vous ai-je pas dit que cet homme ne me prophétise jamais rien de bon, mais toujours du mal ? (22:18) | III Rois 22:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Le roi d’Israël dit alors à Josaphat : « Ne t’avais-je pas prévenu que cet homme ne me prédit que le mal et jamais le bien ? (22:18) | I Rois 22:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal. (22:18) | I Rois 22:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : “ Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, mais seulement du mal. ˮ (22:18) | I Rois 22:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Le roi d’Israël dit alors à Josaphat : « Ne t’avais-je pas dit qu’il prophétisait pour moi non le bien mais le mal ! » (22:18) | 1 Rois 22:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal. (22:18) | 1 Rois 22:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Alors le roi d’Israël dit à Yehoshaphat : “ Ne t’avais-je pas dit : ‘ Il prophétisera sur moi, non pas du bien, mais du mal ’ ? ” (22:18) | 1 Rois 22:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Le roi d’Israël dit à Josaphat : « Ne te l’avais-je pas dit ? Il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise que du mal. » (22:18) | 1 Rois 22:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Alors le roi d’Israël dit à Josaphat : « Je t’avais bien dit qu’il ne prophétiserait pas de bonnes choses à mon sujet, mais uniquement des mauvaises ! » (22:18) | 1 Rois 22:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas dit que lorsqu’il est question de moi, il ne prophétise rien de bon, mais du mal ? (22:18) | 1 Rois 22:18-18 |