Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Et elle écrivit des Lettres au nom d’Achab, les scella du sceau du Roi, et elle envoya ces Lettres aux Anciens et Magistrats qui étaient dans la ville de Naboth, et qui y demeuraient avec lui. (21:8) I. Rois
21:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth. (21:8) I. Kings
21:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Et elle écrivit des lettres au nom d’Achab, et les scella de son sceau, et envoya ces lettres aux anciens et aux magistrats qui étaient dans la ville de Naboth, et qui y habitaient avec lui. (21:8) I. Rois
21:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Et elle écrivit des lettres au nom d’Achab et les scella de son sceau, et elle expédia les lettres dans sa ville aux Anciens et aux notables qui y habitaient avec Naboth. (21:8) 1 Rois
21:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Aussitôt elle écrivit, au nom d’Achab, des lettres qu’elle cacheta du cachet du roi, et elle les envoya aux anciens et aux premiers de la ville de Naboth qui demeuraient avec lui. (21:8) III. Rois
21:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Et elle écrivit des lettres au nom d’Achab et les scella de son sceau, et elle envoya les lettres aux anciens et aux notables qui étaient dans sa ville, qui habitaient avec Naboth. (21:8) I Rois
21:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Elle écrivit aussitôt au nom d’Achab des lettres, qu’elle scella du sceau du roi, et elle les envoya aux anciens et aux premiers de la ville qui demeuraient avec Naboth. (21:8) III Rois
21:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Et elle écrivit au nom d’Achab des lettres qu’elle scella du sceau d’Achab, et qu’elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. (21:8) 1 Rois
21:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Et elle écrivit des lettres au nom d’Achab, et les scella de son sceau, et envoya les lettres aux anciens et aux nobles qui étaient dans sa ville, qui habitaient avec Naboth. (21:8) 1 Rois
21:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Aussitôt elle écrivit, au nom d’Achab, une lettre qu’elle scella du sceau du roi, et qu’elle envoya aux anciens et aux premiers de la ville de Naboth qui demeuraient avec lui. (21:8) III Rois
21:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Elle écrivit des lettres au nom d’Achab, les scella du sceau royal et les expédia aux anciens et aux nobles de sa ville, qui demeuraient près de Naboth. (21:8) I Rois
21:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Et elle écrivit au nom d’Achab des lettres qu’elle scella du sceau d’Achab, et qu’elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. (21:8) I Rois
21:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Et elle écrivit au nom d’Achab une lettre qu’elle scella du sceau du roi, et elle envoya la lettre aux anciens et aux magistrats qui étaient dans la ville et habitaient avec Naboth. (21:8) I Rois
21:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Elle écrivit au nom d’Achab des lettres qu’elle scella du sceau royal, et elle adressa les lettres aux anciens et aux notables qui habitaient avec Nabot. (21:8) 1 Rois
21:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Et elle écrivit au nom d’Achab des lettres qu’elle scella du sceau d’Achab, et qu’elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. (21:8) 1 Rois
21:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Elle écrivit alors des lettres au nom d’Ahab et les scella de son sceau, puis elle envoya ces lettres aux anciens et aux nobles qui étaient dans sa ville, ceux qui habitaient avec Naboth. (21:8) 1 Rois
21:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Elle écrivit alors, au nom d’Achab, des lettres qu’elle marqua de l’empreinte du roi, puis elle les envoya aux anciens et aux magistrats qui étaient concitoyens de Naboth. (21:8) 1 Rois
21:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Jézabel écrivit donc des lettres au nom d’Achab et les ferma avec le sceau de son mari. Puis elle les envoya aux anciens et aux nobles qui habitaient dans la même ville que Naboth. (21:8) 1 Rois
21:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Et elle écrivit des lettres au nom d’Achab, et les scella du sceau du roi, et envoya les lettres aux anciens et aux notables qui étaient dans sa ville, qui demeuraient avec Naboth. (21:8) 1 Rois
21:8-8