1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Voici, je m’en vais entièrement exterminer Bahasa, et sa maison, et je mettrai ta maison au même état que j’ai mis la maison de Jéroboam fils de Nébat. (16:3) | I. Rois 16:3-3 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house ; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat. (16:3) | I. Kings 16:3-3 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Voici, je m’en vais exterminer Bahasça et sa maison ; et je mettrai ta maison dans l’état où j’ai mis la maison de Jéroboam, fils de Nébat. (16:3) | I. Rois 16:3-3 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 voici je vais ravager après Baësa et sa maison et réduire ta maison à l’état de la maison de Jéroboam, fils de Nebat. (16:3) | 1 Rois 16:3-3 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 C’est pourquoi je retrancherai de dessus la terre la postérité de Baasa et la postérité de sa maison, et je ferai de votre maison ce que j’ai fait de la maison de Jéroboam, fils de Nabat. (16:3) | III. Rois 16:3-3 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 voici, je vais balayer Baësça et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nébat. (16:3) | I Rois 16:3-3 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Voilà que je retrancherai de dessus la terre la postérité de Baasa et la postérité de sa maison, et je traiterai votre maison comme j’ai traité la maison de Jéroboam, fils de Nabat. (16:3) | III Rois 16:3-3 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 voici, je vais balayer Baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath. (16:3) | 1 Rois 16:3-3 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 voici, j’ôterai Baësha et sa maison, et je ferai de ta maison comme [j’ai fait] de la maison de Jéroboam, fils de Nebath. (16:3) | 1 Rois 16:3-3 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 C’est pourquoi je retrancherai de dessus la terre la postérité de Baasa et la postérité de sa maison, et je traiterai votre maison comme la maison de Jéroboam, fils de Nabat. (16:3) | III Rois 16:3-3 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Eh bien ! Je ferai place nette derrière toi, Baasa, et derrière ta maison, je la traiterai comme la maison de Jéroboam, fils de Nebat. (16:3) | I Rois 16:3-3 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 voici, je vais balayer Baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath. (16:3) | I Rois 16:3-3 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 C’est pourquoi voici que je vais balayer Baasa et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nabat. (16:3) | I Rois 16:3-3 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Aussi vais-je balayer Basha et sa maison : je rendrai ta maison pareille à celle de Jéroboam fils de Nebat. (16:3) | 1 Rois 16:3-3 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 voici, je vais balayer Baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath. (16:3) | 1 Rois 16:3-3 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 voici que je balaie à fond derrière Baasha et derrière sa maison, et je constituerai bel et bien sa maison comme la maison de Yarobam le fils de Nebat. (16:3) | 1 Rois 16:3-3 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 je vais balayer Baesha et sa famille. Je vais rendre ta famille pareille à celle de Jéroboam, le fils de Nebath : (16:3) | 1 Rois 16:3-3 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 C’est pourquoi je vais balayer à fond Baasa et sa famille, et je ferai à sa famille ce que j’ai fait à la famille de Jéroboam fils de Nebath. (16:3) | 1 Rois 16:3-3 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Voici, je retirerai la postérité de Baasha et la postérité de sa maison : et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jeroboam, le fils de Nebat. (16:3) | 1 Rois 16:3-3 |