Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et le Roi Salomon donna à la Reine de Séba tout ce qu’elle souhaita, et ce qu’elle lui demanda, outre ce qu’il lui donna selon la puissance d’un Roi tel que Salomon. Puis elle s’en retourna, et revint en son pays, avec ses serviteurs. (10:13) I. Rois
10:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants. (10:13) I. Kings
10:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et le roi Salomon donna à la reine de Scéba tout ce qu’elle souhaita et qu’elle lui demanda, outre ce qu’il lui donna selon qu’un roi tel que Salomon en avait le pouvoir. Et elle s’en retourna, et s’en revint en son pays avec ses serviteurs. (10:13) I. Rois
10:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Et le Roi Salomon donna à la Reine de Séba tout ce qui fut à son gré et qu’elle demanda, outre les présents qu’il lui fit à la manière du Roi Salomon. Puis elle s’en retourna et regagna son pays, elle et sa suite. (10:13) 1 Rois
10:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Or le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu’elle désira et ce qu’elle lui demanda, outre les présents qu’il lui fit de lui-même avec une magnificence royale ; et la reine s’en retourna et s’en alla en son royaume avec ses serviteurs. (10:13) III. Rois
10:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Et le roi Salomon donna à la reine de Scheba tout ce qu’il lui plut de demander, outre ce qu’il lui donna comme [pouvait le faire] la main du roi Salomon. Et elle retourna [sur ses pas] et s’en alla dans son pays , elle et ses esclaves. (10:13) I Rois
10:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Or le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu’elle désira et lui demanda, sans parler des présents qu’il lui offrit de lui-même avec une magnificence royale. Cette reine s’en retourna dans son royaume avec ses serviteurs. (10:13) III Rois
10:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu’elle désira, ce qu’elle demanda, et lui fit en outre des présents dignes d’un roi tel que Salomon. Puis elle s’en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs. (10:13) 1 Rois
10:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Et le roi Salomon donna à la reine de Sheba tout son désir, [tout ce] qu’elle demanda, outre ce qu’il lui donna selon le pouvoir du roi Salomon. Et elle s’en retourna, et s’en alla dans son pays, elle et ses serviteurs. (10:13) 1 Rois
10:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Or le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu’elle désira et ce qu’elle lui demanda, outre les présents qu’il lui fit de lui-même avec une magnificence royale ; et la reine s’en retourna et s’en alla dans son royaume avec ses serviteurs. (10:13) III Rois
10:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 A son tour, le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu’elle désirait et avait demandé, indépendamment des présents qu’il lui fit et qui furent dignes de sa puissance royale. Elle s’en retourna alors dans son pays avec ses serviteurs. (10:13) I Rois
10:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu’elle désira, ce qu’elle demanda, et lui fit en outre des présents dignes d’un roi tel que Salomon. Puis elle s’en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs. (10:13) I Rois
10:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu’elle désira, ce qu’elle demanda, sans parler des présents, en rapport avec la puissance d’un roi tel que Salomon. Puis elle s’en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs. (10:13) I Rois
10:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Quant au roi Salomon, il offrit à la reine de Saba tout ce dont elle manifesta l’envie, en plus des cadeaux qu’il lui fit avec une munificence digne du roi Salomon. Puis elle s’en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs. (10:13) 1 Rois
10:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu’elle désira, ce qu’elle demanda, et lui fit en outre des présents dignes d’un roi tel que Salomon. Puis elle s’en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs. (10:13) 1 Rois
10:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 De son côté, le roi Salomon donna à la reine de Sheba tout son plaisir, [tout ce] qu’elle demanda, outre ce qu’il lui donna selon la libéralité du roi Salomon. Après cela, elle se tourna et s’en alla dans son pays, elle et ses serviteurs. (10:13) 1 Rois
10:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu’elle désira, ce qu’elle demanda. Il lui fit en outre des cadeaux dignes d’un roi tel que lui. Puis elle repartit et rentra dans son pays avec ses serviteurs. (10:13) 1 Rois
10:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Quant au roi Salomon, il donna à la reine de Saba tout ce qu’elle désirait, tout ce qu’elle lui demandait, en plus de ce qu’il lui avait offert par générosité. Après cela, elle repartit dans son pays avec ses serviteurs. (10:13) 1 Rois
10:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et le roi Salomon donna à la reine de Sheba tout son désir, tout ce qu’elle demanda, outre ce que Salomon lui donna de sa générosité royale. Ainsi elle s’en retourna et revint dans son pays, elle et ses serviteurs. (10:13) 1 Rois
10:13-13