1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 38 Puis Tsadok le Sacrificateur descendit avec Nathan le Prophète, et Bénaja fils de Jéhojadah, les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils firent monter Salomon sur la mule du Roi David, et le menèrent vers Guihon. (1:38) | I. Rois 1:38-38 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David’s mule, and brought him to Gihon. (1:38) | I. Kings 1:38-38 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 38 Alors Tsadok le sacrificateur descendit avec Nathan le prophète, Bénaja, fils de Jéhojadah, et les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon. (1:38) | I. Rois 1:38-38 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 38 En conséquence le Prêtre Tsadoc et le prophète Nathan, et Benaïa, fils de Joïada, et les satellites et les coureurs descendirent et placèrent Salomon sur le mulet du Roi David, et le menèrent à Gihon. (1:38) | 1 Rois 1:38-38 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 38 Alors le grand prêtre Sadoc descendit avec le prophète Nathan, Banaïas, fils de Joïada, les Céréthiens et les Phéléthiens, et ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et le menèrent à Gihon. (1:38) | III. Rois 1:38-38 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 38 Et Tsadok, le sacrificateur, descendit avec Nathan, le prophète, et Bénaïa, fils de Joïada, et les Kéréthiens, et les Péléthiens ; et ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et le menèrent à Guihon. (1:38) | I Rois 1:38-38 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 38 Le grand prêtre Sadoc descendit donc avec le prophète Nathan, Banaïas, fils de Joïada, les Céréthiens et les Phéléthiens ; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et le conduisirent à Gihon. (1:38) | III Rois 1:38-38 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 38 Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens ; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon. (1:38) | 1 Rois 1:38-38 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 38 Et Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, et Benaïa, fils de Jehoïada, et les Keréthiens, et les Peléthiens, descendirent, et firent monter Salomon sur la mule du roi David, et le menèrent à Guihon. (1:38) | 1 Rois 1:38-38 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 38 Alors le grand prêtre Sadoc descendit avec le prophète Nathan, Banaïas fils de Joïada, les Céréthiens et les Phéléthiens, et ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et le menèrent à Gihon. (1:38) | III Rois 1:38-38 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 38 Le pontife Çadok, le prophète Nathan et Benaîahou, fils de Joïada, descendirent, avec les Kerythi et Pelêthi, firent monter Salomon sur la mule du roi David, et le conduisirent vers le Ghihôn. (1:38) | I Rois 1:38-38 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 38 Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens ; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon. (1:38) | I Rois 1:38-38 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 38 Le prêtre Sadoc descendit avec Nathan le prophète, Banaïas, fils de Joïadas, les Céréthiens et les Phéléthiens, et, ayant fait monter Salomon sur la mule du roi David, ils le menèrent à Gihon. (1:38) | I Rois 1:38-38 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 38 Le prêtre Sadoq, le prophète Natân, Benayahu fils de Yehoyada, les Kerétiens et les Pelétiens descendirent ; ils mirent Salomon sur la mule du roi et ils le menèrent à Gihôn. (1:38) | 1 Rois 1:38-38 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 38 Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens ; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon. (1:38) | 1 Rois 1:38-38 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 38 Alors Tsadoq le prêtre, Nathân le prophète et Benaïa le fils de Yehoïada, ainsi que les Keréthites et les Peléthites, descendirent ; puis ils firent monter Salomon sur la mule du roi David et le menèrent à Guihôn. (1:38) | 1 Rois 1:38-38 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 38 Alors le prêtre Tsadok descendit avec le prophète Nathan ainsi qu’avec Benaja, le fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens. Ils firent monter Salomon sur la mule du roi David et le conduisirent à Guihon. (1:38) | 1 Rois 1:38-38 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 38 Alors le prêtre Zadok, le prophète Nathan et Benaya fils de Joad ainsi que les Keréthiens et les Peléthiens firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils partirent avec lui à Guihôn. (1:38) | 1 Rois 1:38-38 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 38 Alors Zadok, le prêtre, et Nathan, le prophète, et Benaiah, le fils de Jehoiada, et les Cherethites et les Pelethites, descendirent et firent monter Salomon sur la mule du roi David et le menèrent à Gihon. (1:38) | 1 Rois 1:38-38 |