Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Bath-sebah donc vint vers le Roi dans sa chambre ; or le Roi était fort vieux, et Abisag Sunamite le servait. (1:15) I. Rois
1:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 And Bathsheba went in unto the king into the chamber : and the king was very old ; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. (1:15) I. Kings
1:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Bath-scébah donc vint vers le roi, dans sa chambre ; or, le roi était fort vieux, et Abisag Sçunamite le servait. (1:15) I. Rois
1:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Bathséba entra donc chez le Roi dans l’appartement. Or le Roi était très vieux, et Abisag, la Sunamite, servait le Roi. (1:15) 1 Rois
1:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Bethsabée alla donc trouver le roi dans sa chambre. Le roi était fort vieux, et Abisag de Sunam le servait. (1:15) III. Rois
1:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Bathséba entra chez le roi, dans la chambre intérieure ; et le roi était très vieux, et Abisçag, la Sunamite, servait le roi. (1:15) I Rois
1:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Bethsabée alla donc trouver le roi dans sa chambre. Le roi était très-vieux, et Abisag la Sunamite le servait. (1:15) III Rois
1:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux ; et Abischag, la Sunamite, le servait. (1:15) 1 Rois
1:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Et Bath-Shéba entra auprès du roi, dans la chambre ; et le roi était très-vieux ; et Abishag, la Sunamite, servait le roi. (1:15) 1 Rois
1:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Bethsabée alla donc trouver le roi dans sa chambre. Or le roi était fort vieux, et Abisag de Sunam le servait. (1:15) III Rois
1:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Bethsabée alla trouver le roi dans sa chambre. (Le roi était fort âgé, et Abisag, la Sunamite, le servait.) (1:15) I Rois
1:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux ; et Abischag, la Sunamite, le servait. (1:15) I Rois
1:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Bethsabée se rendit auprès du roi, dans sa chambre ; le roi était très vieux, et Abisag, la Sunamite, servait le roi. (1:15) I Rois
1:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Bethsabée se rendit chez le roi dans sa chambre (il était très vieux et Abishag de Shunem le servait). (1:15) 1 Rois
1:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux ; et Abischag, la Sunamite, le servait. (1:15) 1 Rois
1:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Bath-Shéba entra donc chez le roi dans la chambre intérieure — le roi était très vieux et Abishag la Shounammite servait le roi. (1:15) 1 Rois
1:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Bath-Shéba alla trouver le roi dans sa chambre. Il était très vieux et Abishag, la Sunamite, le servait. (1:15) 1 Rois
1:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Bethsabée entra donc chez le roi, dans sa chambre à coucher. Le roi était très vieux, et Abishag la Sunamite prenait soin de lui. (1:15) 1 Rois
1:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Et Bathsheba entra auprès du roi, dans la chambre : et le roi était très âgé, et Abishag, la Shunammite, servait le roi. (1:15) 1 Rois
1:15-15