Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Et celui qui garde ses commandements demeure en Jésus-Christ, et Jésus-Christ [demeure] en lui ; et par ceci nous connaissons qu’il demeure en nous, [savoir] par l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) I. Jean
3:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. (3:24) I. John
3:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Celui qui garde ses commandemens, demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’esprit qu’il nous a donné. (3:24) I. Jean
3:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Or celui qui garde les commandements de Dieu, demeure en Dieu, et Dieu en lui : et c’est par l’Esprit qu’il nous a donné, que nous connaissons qu’il demeure en nous. (3:24) I. Jean
3:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
24 Et celui qui observe Ses commandements demeure en Lui, et Lui en lui ; et c’est grâce à l’Esprit qu’il nous a donné que nous connaissons qu’il demeure en nous. (3:24) I Jean
3:24-24
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Et l’homme qui garde ses commandements demeure en lui, et lui, en cet homme ; et en ceci nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) 1 Jean
3:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Et celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et c’est par l’Esprit qu’il nous a donné que nous connaissons qu’il demeure en nous. (3:24) I Jean
3:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons que Dieu demeure en nous à l’esprit qu’il nous a donné. (3:24) I Jean
3:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 et celui qui garde ses commandements demeure en lui, et lui en cet homme ; et par ceci nous savons qu’il demeure en nous, [savoir] par l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) Jean I
3:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous, par l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) I Jean
3:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
24 Celui qui observe ses commandements demeure en Dieu et Dieu en lui, et nous reconnaissons qu’il demeure en nous, à l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) I Jean
3:24-24
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) 1 Jean
3:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu et Dieu en lui, et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) I Jean
3:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu et Dieu en lui ; à ceci nous savons qu’il demeure en nous : à l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) 1 Jean
3:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) 1 Jean
3:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 De plus, celui qui observe ses commandements demeure en union avec lui, et lui en union avec celui-là ; et par là nous pouvons savoir qu’il demeure en union avec nous, grâce à l’esprit qu’il nous a donné. (3:24) 1 Jean
3:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu et Dieu demeure en lui ; et nous reconnaissons qu’il demeure en nous à l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) 1 Jean
3:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 De plus, celui qui obéit à ses commandements reste en union avec lui, et lui en union avec celui-là. Et par l’esprit qu’il nous a donné, nous savons qu’il reste en union avec nous. (3:24) 1 Jean
3:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Et celui qui garde ses commandements demeure en lui, et lui en celui-ci. Et par cela nous savons qu’il demeure en nous, par l’Esprit qu’il nous a donné. (3:24) 1 Jean
3:24-24