Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Ainsi a dit l’Éternel des armées : Voici, je m’en vais délivrer mon peuple du pays de l’Orient, et du pays du soleil couchant ; (8:7) Zacharie
8:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 Thus saith the LORD of hosts ; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country ; (8:7) Zechariah
8:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Ainsi a dit l’Eternel des armées : Voici, je vais délivrer mon peuple du pays de l’Orient, et du pays du soleil couchant ; (8:7) Zacharie
8:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Ainsi parle l’Eternel des armées : Voici, je sauverai mon peuple du pays du lever et du pays du coucher du soleil ; (8:7) Zacharie
8:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Je sauverai mon peuple en le faisant venir des terres de l’Orient et des terres du Couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Ainsi dit l’Eternel des armées : Je vais sauver mon peuple de la terre du levant et de la terre du coucher du soleil ; (8:7) Zacharie
8:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Je sauverai mon peuple (en le ramenant) des terres de l’orient et des terres du couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Ainsi parle l’Éternel des armées : Voici, je délivre mon peuple du pays de l’orient et du pays du soleil couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Ainsi dit l’Éternel des armées : Voici, je sauve mon peuple du pays du levant, et du pays du coucher du soleil, (8:7) Zacharie
8:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Ainsi parle le Seigneur des armées : Voici, je sauverai mon peuple du pays de l’orient et du pays du soleil couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Ainsi parle l’Éternel-Cebaot : « Oui, certes je vais, par mon secours, retirer mon peuple de l’Orient et du pays du soleil couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Ainsi parle l’Éternel des armées : Voici, je délivre mon peuple du pays de l’orient et du pays du soleil couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Ainsi parle Yahweh des armées : Voici que je vais délivrer mon peuple du pays de l’orient et du pays du soleil couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Ainsi parle Yahvé Sabaot. Voici que je sauve mon peuple des pays d’orient et des pays du soleil couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Ainsi parle l’Eternel des armées : Voici, je délivre mon peuple du pays de l’orient et du pays du soleil couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Voici que je sauve mon peuple du pays du levant et du pays du coucher du soleil. (8:7) Zekaria
8:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Je sauve mon peuple du pays du levant et du pays du soleil couchant. (8:7) Zacharie
8:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 « Voici ce que dit Jéhovah des armées : “Je vais sauver mon peuple des pays de l’est et des pays de l’ouest. (8:7) Zacharie
8:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Ainsi dit le SEIGNEUR des armées : Voici, je sauverai mon peuple du pays de l’Est, et du pays de l’Ouest. (8:7) Zacharie
8:7-7