| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Et quand vous buvez et mangez, n’est-ce pas vous qui mangez, et vous qui buvez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves ? (7:6) | Zechariah 7:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Et quand vous buvez et que vous mangez, n’est-ce pas pour vous que vous mangez et que vous buvez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Et quand vous mangez et buvez, n’est-ce pas vous qui mangez, et vous qui buvez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Et lorsque vous avez mangé et que vous avez bu, n’est-ce pas pour vous-mêmes que vous avez mangé et que vous avez bu ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Et quand vous mangez et quand vous buvez, n’êtes-vous pas, vous, les mangeurs, et vous, les buveurs ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Et lorsque vous avez mangé et bu, n’est-ce pas pour vous-mêmes que vous avez mangé et bu ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Et quand vous mangez et buvez, n’est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et quand vous avez mangé et bu, n’est-ce pas vous qui mangiez et qui buviez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Et lorsque vous avez mangé et bu, n’est-ce pas pour vous que vous avez mangé, et pour vous que vous avez bu ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Et quand vous mangez et que vous buvez, n’est-ce pas vous qui mangez, et n’est-ce pas vous qui buvez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Et quand vous mangez et buvez, n’est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Et quand vous mangez et buvez, n’est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Et quand vous mangiez et buviez, n’étaient-ce pas vous les mangeurs et les buveurs ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Et quand vous mangez et buvez, n’est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Et quand vous mangiez et quand vous buviez, n’était-ce pas vous qui mangiez et n’était-ce pas vous qui buviez ? (7:6) | Zekaria 7:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Et quand vous mangez et buvez, n’est-ce pas pour vous que vous mangez et buvez ?’ (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Et quand vous mangiez et buviez, n’est-ce pas pour vous que vous mangiez et buviez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et quand vous mangiez et que vous buviez, n’était-ce pas pour vous que vous mangiez et que vous buviez ? (7:6) | Zacharie 7:6-6 |