| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Mais le jour sera sans mélange, lequel sera connu de l’Éternel : Il n’y aura point une alternative de jour et de nuit, mais au temps du soir il y aura de la lumière. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night : but it shall come to pass, that at evening time it shall be light. (14:7) | Zechariah 14:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et il y aura un seul jour connu de l’Eternel ; il ne sera ni jour, ni nuit, mais sur le soir il y aura de la lumière. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 et ce sera un seul jour ; (l’Eternel sait ce qu’il sera) il ne fera ni jour ni nuit, mais au temps du soir la clarté paraîtra. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Il y aura un jour connu du Seigneur, qui ne sera ni jour ni nuit, et sur le soir de ce jour la lumière paraîtra. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Et ce sera un jour unique (il est connu de l’Eternel) : ni jour ni nuit ; mais il arrivera qu’au temps du soir il y aura de la lumière. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Il y aura un jour connu du Seigneur, sans alternative de jour et de nuit, et sur le soir de ce jour la lumière paraîtra. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Ce sera un jour unique, connu de l’Éternel, et qui ne sera ni jour ni nuit ; mais vers le soir la lumière paraîtra. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 mais ce sera un jour connu de l’Éternel, — pas jour et pas nuit ; et au temps du soir il y aura de la lumière. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Il y aura un jour unique, connu du Seigneur, qui ne sera ni jour ni nuit ; et sur le soir la lumière paraîtra. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Ce sera un jour unique Dieu seul le connaît où il ne fera ni jour, ni nuit ; et c’est au moment du soir que paraîtra la lumière. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Ce sera un jour unique, connu de l’Éternel, et qui ne sera ni jour ni nuit ; mais vers le soir la lumière paraîtra. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Ce sera un jour unique, et il est connu de Yahweh ; et il ne sera ni jour ni nuit, et au temps du soir la lumière sera. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Et il y aura un jour unique - Yahvé le connaît - plus de jour ni de nuit, mais au temps du soir, il y aura de la lumière. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Ce sera un jour unique, connu de l’Eternel, Et qui ne sera ni jour ni nuit ; Mais vers le soir la lumière paraîtra. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Et vraiment cela deviendra un jour unique qui est connu comme appartenant à Jéhovah. Il ne sera pas jour, et il ne sera pas nuit ; oui, il arrivera [qu’]au temps du soir il y aura de la lumière. (14:7) | Zekaria 14:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Ce sera un jour unique, connu de l’Eternel, et qui ne sera ni jour ni nuit, mais vers le soir il y aura de la lumière. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Et ce jour deviendra un jour unique, connu comme le jour qui appartient à Jéhovah. Il n’y aura ni jour ni nuit ; le soir il y aura de la lumière. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Mais il adviendra un jour lequel sera connu du SEIGNEUR, ni jour, ni nuit : mais il arrivera, qu’au moment du soir il y aura de la lumière. (14:7) | Zacharie 14:7-7 |