Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Et la contrée maritime ne sera que cabanes, que loges de bergers, et parcs de brebis. (2:6) Sophonie
2:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks. (2:6) Zephaniah
2:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Et la contrée maritime ne sera plus que des cabanes, que des loges de bergers, et que des parcs de brebis. (2:6) Sophonie
2:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Et la côte de la mer sera des pâturages, un régal pour les bergers, et des parcs pour les troupeaux, (2:6) Sophonie
2:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 La côte de la mer deviendra un lieu de repos pour les pasteurs, et un parc pour les brebis. (2:6) Sophonie
2:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Et la région maritime sera des pâturages [avec] des citernes de bergers et des parcs à menu bétail. (2:6) Sophonie
2:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 La côte de la mer deviendra un lieu de repos pour les pasteurs, et un parc pour les brebis. (2:6) Sophonie
2:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, et des parcs pour les troupeaux. (2:6) Sophonie
2:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Et les côtes de la mer seront des excavations pour les bergers, et des enclos pour le menu bétail. (2:6) Sophonie
2:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 La côte de la mer sera alors un lieu de repos pour les pasteurs, et un parc pour les brebis ; (2:6) Sophonie
2:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Le district du littoral sera un lieu de pâturage percé [de citernes] par les bergers et un cantonnement pour les brebis. (2:6) Cephania
2:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, et des parcs pour les troupeaux. (2:6) Sophonie
2:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 La région de la mer deviendra des pâturages, des grottes de bergers et des parcs de moutons. (2:6) Sophonie
2:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 La ligue de la mer sera réduite en pâtures, en pacages pour les bergers et en enclos pour les moutons. (2:6) Sophonie
2:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux. (2:6) Sophonie
2:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Oui, la région de la mer deviendra des terrains de pâture, [avec] puits pour bergers et enclos à moutons. (2:6) Tsephania
2:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Les régions maritimes deviendront des pâturages, des terrains pour les bergers et des parcs pour les troupeaux. (2:6) Sophonie
2:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Le bord de la mer deviendra des pâturages, avec des puits pour les bergers et des enclos pour les moutons. (2:6) Sophonie
2:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Et le littoral sera des habitations, et des abris pour les bergers et des parcs pour les troupeaux. (2:6) Sophonie
2:6-6