Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Je ferai entièrement périr toutes choses de dessus cette terre, dit l’Éternel. (1:2) Sophonie
1:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD. (1:2) Zephaniah
1:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Je ferai entièrement périr toutes choses de dessus cette terre, dit l’Eternel. (1:2) Sophonie
1:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Je vais tout enlever de la surface de la terre, dit l’Eternel, (1:2) Sophonie
1:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Je rassemblerai tout ce qui se trouvera sur la face de la terre, dit le Seigneur. (1:2) Sophonie
1:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 J’enlèverai, j’enlèverai tout de dessus la face du sol, dit l’Eternel. (1:2) Sophonie
1:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Je rassemblerai tout ce qui se trouvera sur la face de la terre, dit le Seigneur. (1:2) Sophonie
1:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Je détruirai tout sur la face de la terre, dit l’Éternel. (1:2) Sophonie
1:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 J’ôterai, j’enlèverai tout de dessus la face de la terre, dit l’Éternel. (1:2) Sophonie
1:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Je détruirai tout sur la face de la terre, dit le Seigneur ; (1:2) Sophonie
1:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 « Je vais tout balayer de dessus la face de la terre, dit le Seigneur. (1:2) Cephania
1:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Je détruirai tout sur la face de la terre, dit l’Éternel. (1:2) Sophonie
1:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 J’enlèverai tout de dessus la face de la terre, – oracle de Yahweh ; (1:2) Sophonie
1:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Oui, je vais tout supprimer de la face de la terre, oracle de Yahvé. (1:2) Sophonie
1:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Je détruirai tout sur la face de la terre, Dit l’Eternel. (1:2) Sophonie
1:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 “ Vraiment, je supprimerai tout de la surface du sol ”, c’est là ce que déclare Jéhovah. (1:2) Tsephania
1:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Je ferai tout disparaître de la surface de la terre, déclare l’Eternel. (1:2) Sophonie
1:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 « Je vais tout faire disparaître de la surface du sol, déclare Jéhovah. (1:2) Sophonie
1:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Je consumerai entièrement toutes choses de dessus le pays, dit le SEIGNEUR. (1:2) Sophonie
1:2-2