Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123 4
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Et il lui dit : Qui es-tu ? Et elle répondit : Je suis Ruth ta servante ; étends le pan de ta robe sur ta servante, car tu as droit de retrait lignager. (3:9) Ruth
3:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 And he said, Who art thou ? And she answered, I am Ruth thine handmaid : spread therefore thy skirt over thine handmaid ; for thou art a near kinsman. (3:9) Ruth
3:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Alors il lui dit : Qui es-tu ? Et elle répondit : Je suis Ruth, ta servante. Etends le pan de ta robe sur ta servante ; car tu as droit de retrait lignager. (3:9) Ruth
3:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 Et il dit : Qui es-tu ? Et elle dit : Je suis Ruth, ta servante ; et étends ton aile sur ta servante, car tu as le droit et le devoir lignager. (3:9) Ruth
3:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 et il lui dit : Qui êtes-vous ? Elle lui répondit : Je suis Ruth, votre servante : étendez votre couverture sur votre servante, parce que vous êtes mon proche parent. (3:9) Ruth
3:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Et il dit : Qui es-tu ? Et elle dit : Je suis Ruth, ton esclave ; et étends ton aile sur ton esclave, car tu as droit de rachat. (3:9) Ruth
3:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Il lui dit : Qui êtes-vous ? Elle lui répondit : Je suis Ruth, votre servante ; étendez votre manteau sur votre servante, parce que vous êtes mon proche parent. (3:9) Ruth
3:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Il dit : Qui es-tu ? Elle répondit : Je suis Ruth, ta servante ; étends ton aile sur ta servante, car tu as droit de rachat. (3:9) Ruth
3:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Et il dit : Qui es-tu ? Et elle dit : Je suis Ruth, ta servante ; et étends ton aile sur ta servante, car tu as le droit de rachat. (3:9) Ruth
3:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 et il lui dit : Qui êtes-vous ? Elle lui répondit : Je suis Ruth, votre servante ; étendez votre couverture sur votre servante, parce que vous êtes mon proche parent. (3:9) Ruth
3:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 « Qui es-tu ? » s’écria-t-il. Elle répondit : « Je suis Ruth, ta servante ; daigne étendre le pan de ton manteau sur ta servante, car tu es un proche parent. » (3:9) Ruth
3:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Il dit : Qui es-tu ? Elle répondit : Je suis Ruth, ta servante ; étends ton aile sur ta servante, car tu as droit de rachat. (3:9) Ruth
3:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Il dit : “ Qui es-tu ? ˮ. Elle répondit : “ Je suis Ruth, ta servante ; étends sur ta servante le pan de ton manteau, car tu as droit de rachat. ˮ (3:9) Ruth
3:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 « Qui es-tu ? » Dit-il. - Je suis Ruth, ta servante, lui dit-elle. Etends sur ta servante le pan de ton manteau, car tu as droit de rachat » - (3:9) Ruth
3:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Il dit : Qui es-tu ? Elle répondit : Je suis Ruth, ta servante ; étends ton aile sur ta servante, car tu as droit de rachat. (3:9) Ruth
3:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Alors il dit : “ Qui es-​tu ? ” Et elle dit : “ Je suis Ruth ton esclave ; tu dois étendre sur ton esclave le pan de ton [vêtement], car tu es racheteur. ” (3:9) Ruth
3:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Il dit : « Qui es-tu ? » Elle répondit : « Je suis Ruth, ta servante. Etends le pan de ton manteau sur ta servante, car tu as droit de rachat. » (3:9) Ruth
3:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 « Qui es-​tu ? », lui demanda-​t-​il. « Je suis Ruth, ta servante, répondit-​elle. Protège ta servante, car tu es un racheteur. » (3:9) Ruth
3:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Alors il lui dit, Qui es-tu ? Et elle répondit, Je suis Ruth, ta suivante : Étends le pan de ta robe sur ta suivante : car tu es un proche parent. (3:9) Ruth
3:9-9