Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123 4
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Et Nahomi dit à Ruth sa belle-fille : Ma fille, il est bon que tu sortes avec ses jeunes filles, et qu’on ne te rencontre point dans un autre champ. (2:22) Ruth
2:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field. (2:22) Ruth
2:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Et Nahomi dit à Ruth sa belle-fille : Ma fille, il est bon que tu sortes avec ses jeunes filles, de peur qu’on ne te fasse de la peine dans un autre champ. (2:22) Ruth
2:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Et Noomi dit à Ruth, sa bru : Il est bon, ma fille, que pour sortir tu accompagnes ses servantes, afin qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ. (2:22) Ruth
2:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Sa belle-mère lui répondit : Il vaut mieux, ma fille, que vous alliez moissonner parmi les filles de cet homme ; de peur que quelqu’un ne vous fasse de la peine dans le champ d’un autre. (2:22) Ruth
2:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et Naomi dit à Ruth, sa belle-fille : Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes , et qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ. (2:22) Ruth
2:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Sa belle-mère lui répondit : Il vaut mieux, ma fille que vous alliez moissonner parmi les filles de cet homme de peur que quelqu’un ne vous inquiète dans le champ d’un autre. (2:22) Ruth
2:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Et Naomi dit à Ruth, sa belle-fille : Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, et qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ. (2:22) Ruth
2:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et Naomi dit à Ruth, sa belle-fille : Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses jeunes filles, et qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ. (2:22) Ruth
2:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Sa belle-mère lui répondit : il vaut mieux, ma fille, que vous alliez moissonner avec les servantes de cet homme, de peur que quelqu’un ne vous fasse de la peine dans le champ d’un autre. (2:22) Ruth
2:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Et Noémi dit à Ruth, sa bru : « Il vaut bien mieux, ma fille, que tu ailles avec ses servantes ; ainsi tu ne seras pas exposée à être mal accueillie dans un autre champ. » (2:22) Ruth
2:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Et Naomi dit à Ruth, sa belle-fille : Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, et qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ. (2:22) Ruth
2:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Et Noémi dit à Ruth, sa belle-fille : “ Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, afin qu’on ne te maltraite pas dans un autre champ. ˮ (2:22) Ruth
2:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Noémi dit à Ruth, sa bru : « Il est bon, ma fille, que tu ailles avec ses servantes, ainsi on ne te maltraitera pas dans un autre champ. » (2:22) Ruth
2:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Et Naomi dit à Ruth, sa belle-fille : Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, et qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ. (2:22) Ruth
2:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Naomi donc dit à Ruth sa belle-fille : “ Il vaut mieux, ma fille, que tu sortes avec les jeunes personnes de [Boaz], de peur qu’on ne te tourmente dans un autre champ. ” (2:22) Ruth
2:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Naomi dit à sa belle-fille Ruth : « Il est bon que tu sortes avec ses servantes, ma fille, et qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ. » (2:22) Ruth
2:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Noémi dit à sa belle-fille Ruth : « Ma fille, il vaut mieux que tu ailles avec les servantes de Boaz plutôt que d’être maltraitée dans un autre champ. » (2:22) Ruth
2:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Et Naomi dit à Ruth, sa belle-fille : Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses jeunes filles, et qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ. (2:22) Ruth
2:22-22