| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Afin que la justice de la Loi fût accomplie en nous, qui ne marchons point selon la chair, mais selon l’Esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. (8:4) | Romans 8:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l’esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 afin que la justice de la loi soit accomplie en nous, qui ne marchons pas selon la chair, mais selon l’esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 4 afin que ce qu’a décrété la loi s’accomplit en nous, qui ne nous conduisons pas selon la chair, mais selon l’Esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 afin que l’ordonnance de la loi fût accomplie en nous qui marchons, non selon la chair, mais selon l’Esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Afin que la justice de la loi eût son accomplissement en nous, qui ne marchons pas selon la chair, mais selon l’esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 afin que la justice ordonnée par la loi soit réalisée en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l’esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 afin que la juste exigence de la loi fût accomplie en nous, qui ne marchons pas selon [la] chair, mais selon [l’]Esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui ne marchons pas selon la chair, mais selon l’esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 4 afin que le décret de la Loi s’accomplît en nous, en ceux qui ne marchent pas selon la chair, mais selon l’Esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 et cela afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l’esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l’Esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 afin que le précepte de la Loi fût accompli en nous dont la conduite n’obéit pas à la chair mais à l’esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 et cela afin que la justice de la loi soit accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l’Esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 pour que la juste exigence de la Loi soit accomplie en nous qui marchons, non pas selon la chair, mais selon l’esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Ainsi, la justice réclamée par la loi est accomplie en nous qui vivons non conformément à notre nature propre mais conformément à l’Esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 pour que nous puissions accomplir la juste exigence de la Loi en agissant, non pas selon la chair, mais selon l’esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Afin que la droiture de la loi puisse être réalisée en nous, qui ne marchons pas suivant la chair, mais suivant l’Esprit. (8:4) | Romains 8:4-4 |