Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 De même aussi l’Esprit soulage de sa part nos faiblesses. Car nous ne savons pas comme il faut ce que nous devons demander ; mais l’Esprit lui-même prie pour nous par des soupirs qui ne se peuvent exprimer. (8:25) Romains
8:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmities : for we know not what we should pray for as we ought : but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. (8:26) Romans
8:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Et même aussi l’Esprit nous soulage dans nos faiblesses ; car nous ne savons pas ce que nous devons demander pour prier comme il faut ; mais l’Esprit lui-même intercède pour nous par des soupirs qui ne se peuvent exprimer. (8:26) Romains
8:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 De plus, l’Esprit de Dieu nous aide dans notre faiblesse. Car nous ne savons ce que nous devons demander à Dieu dans nos prières, pour le prier comme il faut ; mais le Saint-Esprit même prie pour nous par des gémissements ineffables. (8:26) Romains
8:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
26 De même, l’Esprit s’unit aussi à nous pour subvenir à notre faiblesse ; car nous ne savons pas comment nous devons prier selon le besoin, mais c’est l’Esprit lui-même qui intercède par des soupirs inexprimables. (8:26) Romains
8:26-26
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Et de même aussi l’Esprit vient au secours de nos infirmités. Car ce qu’il faut demander dans la prière, selon qu’il convient, nous ne le savons pas ; mais l’Esprit lui-même intervient pour nous par des soupirs inexprimables, (8:26) Romains
8:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Pareillement aussi l’Esprit de Dieu aide notre faiblesse. Car nous ne savons ce que nous devons demander à Dieu dans nos prières, pour le prier comme il faut ; mais le Saint-Esprit lui-même demande pour nous par des gémissements ineffables. (8:26) Romains
8:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 L’Esprit aussi vient pareillement en aide à notre faiblesse : lorsque nous ne savons que demander, ni comment demander, l’Esprit intercède par de muets soupirs, (8:26) Romains
8:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 De même aussi l’Esprit nous est en aide dans notre infirmité ; car nous ne savons pas ce qu’il faut demander comme il convient ; mais l’Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables ; (8:26) Romains
8:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 De même aussi l’Esprit vient en aide à notre faiblesse : car nous ne savons pas ce que nous devons demander dans nos prières ; mais l’Esprit lui-même intercède pour nous par des gémissements ineffables. (8:26) Romains
8:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
26 De plus, l’Esprit supplée aussi à notre faiblesse ; nous ne savons pas, en effet, ce qu’il faut demander dans nos prières, mais l’Esprit lui-même intercède pour nous par des soupirs et sans paroles. (8:26) Romains
8:26-26
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 De même aussi l’Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu’il nous convient de demander dans nos prières. Mais l’Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables ; (8:26) Romains
8:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 De même aussi l’Esprit vient en aide à notre faiblesse, car nous ne savons pas ce que nous devons, selon nos besoins, demander dans nos prières. Mais l’Esprit lui-même prie pour nous par des gémissements ineffables ; (8:26) Romains
8:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Pareillement l’Esprit vient au secours de notre faiblesse ; car nous ne savons que demander pour prier comme il faut ; mais l’Esprit lui-même intercède pour nous en des gémissements ineffables, (8:26) Romains
8:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 De même aussi l’Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu’il convient de demander dans nos prières. Mais l’Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables ; (8:26) Romains
8:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Pareillement, l’esprit aussi vient en aide à notre faiblesse ; car le [problème, le voici] : ce pour quoi nous devons prier comme nous en avons besoin, nous ne le savons pas, mais l’esprit lui-​même sollicite pour nous avec des gémissements qui n’ont pas été exprimés. (8:26) Romains
8:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 De même l’Esprit aussi nous vient en aide dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas ce qu’il convient de demander dans nos prières, mais l’Esprit lui-même intercède [pour nous] par des soupirs que les mots ne peuvent exprimer. (8:26) Romains
8:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Pareillement, l’esprit aussi vient à notre aide quand nous sommes faibles ; car le problème, c’est que nous ne savons pas toujours ce qu’il nous faut demander dans nos prières, mais lorsque nos gémissements ne sont pas exprimés, l’esprit lui-​même intercède en notre faveur. (8:26) Romains
8:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 De même l’Esprit aussi nous aide dans nos faiblesses : car nous ne savons pas comment nous devrions prier comme nous le devrions ; mais l’Esprit lui-même fait intercession pour nous par des gémissements qui ne peuvent être exprimés. (8:26) Romains
8:26-26