Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Car si vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si par l’Esprit vous mortifiez les actions du corps, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 For if ye live after the flesh, ye shall die : but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live. (8:13) Romans
8:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Car, si vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si par l’Esprit vous mortifiez les œuvres du corps, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Si vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si vous faites mourir par l’esprit les oeuvres de la chair, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
13 car si vous vivez selon la chair, vous devez mourir, tandis que, si par l’esprit vous faites mourir les actes du corps, vous vivrez ; (8:13) Romains
8:13-13
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 car si vous vivez selon la chair vous mourrez ; mais si, par l’Esprit, vous faites mourir les actes du corps vous vivrez ; (8:13) Romains
8:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Si vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si vous mortifiez par l’esprit les œuvres de la chair, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 car si vous vivez selon la chair, vous mourrez, mais si, par l’esprit, vous faites mourir les actions auxquelles la chair sollicite, vous vivrez ; (8:13) Romains
8:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 car si vous vivez selon [la] chair, vous mourrez ; mais si par [l’]Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Car si vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si par l’Esprit vous faites mourir les œuvres de la chair, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
13 Si vous vivez selon la chair, vous devez vous attendre à mourir. Si, au contraire, vous tuez par l’Esprit l’activité du corps, vous vivrez, (8:13) Romains
8:13-13
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Si vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si par l’Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez, (8:13) Romains
8:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Car si vous vivez, selon la chair, vous mourrez ; mais si, par l’Esprit, vous faites mourir les œuvres du corps, vous vivrez ; (8:13) Romains
8:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Car si vous vivez selon la chair, vous mourrez. Mais si par l’Esprit vous faites mourir les œuvres du corps, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Si vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si par l’Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 car si vous vivez selon la chair, vous mourrez à coup sûr ; mais si par l’esprit vous faites mourir les pratiques du corps, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Si vous vivez en vous conformant à votre nature propre, vous allez mourir, mais si par l’Esprit vous faites mourir les manières d’agir du corps, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 car si vous vivez selon la chair, vous mourrez à coup sûr ; mais si avec l’aide de l’esprit vous faites mourir les pratiques du corps, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Car si vous vivez suivant la chair, vous mourrez : mais si par le moyen de l’Esprit vous mortifiez les actions du corps, vous vivrez. (8:13) Romains
8:13-13