Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Car ce qu’il est mort, il est mort une fois à cause du péché ; mais ce qu’il est vivant, il est vivant à Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 For in that he died, he died unto sin once : but in that he liveth, he liveth unto God. (6:10) Romans
6:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Car s’il est mort, il est mort une seule fois pour le péché ; mais maintenant qu’il est vivant, il est vivant pour Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Car quant à ce qu’il est mort, il est mort seulement une fois pour le péché ; mais quant à la vie qu’il a maintenant, il vit pour Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 car la mort qu’il a soufferte, c’est pour le péché qu’il l’a soufferte une fois pour toutes, tandis que la vie dont il vit, il en vit pour Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Car en ce qu’il mourut, il mourut par le péché une seule fois ; et en ce qu’il vit, il vit par Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Car, quant à ce qu’il est mort pour le péché, il est mort seulement une fois ; mais la vie qu’il a maintenant demeure en Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 car la mort dont il est mort, c’est la mort, une fois pour toutes, au péché, et la vie dont il vit, c’est la vie pour Dieu, (6:10) Romains
6:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Car en ce qu’il est mort, il est mort une fois pour toutes au péché ; mais en ce qu’il vit, il vit à Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Car en tant qu’il est mort pour le péché, il est mort une fois pour toutes ; mais en tant qu’il vit, il vit pour Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 Il est mort, en effet, et c’est à cause du péché qu’il est mort une fois pour toutes ; puis il est revenu à la vie, et c’est pour Dieu qu’il vit. (6:10) Romains
6:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Car il est mort, et c’est pour le péché qu’il est mort une fois pour toutes ; il est revenu à la vie, et c’est pour Dieu qu’il vit. (6:10) Romains
6:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Car sa mort fut une mort au péché une fois pour toutes, et sa vie est une vie pour Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Sa mort fut une mort au péché, une fois pour toutes ; mais sa vie est une vie à Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Car il est mort, et c’est pour le péché qu’il est mort une fois pour toutes ; il est revenu à la vie, et c’est pour Dieu qu’il vit. (6:10) Romains
6:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Car [la mort] dont il est mort, il en est mort par rapport au péché une fois pour toutes ; mais [la vie] qu’il vit, il la vit par rapport à Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Christ est mort, et c’est pour le péché qu’il est mort une fois pour toutes ; maintenant qu’il est vivant, c’est pour Dieu qu’il vit. (6:10) Romains
6:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Car la mort dont il est mort, il en est mort par rapport au péché une fois pour toutes, mais la vie qu’il vit, il la vit par rapport à Dieu. (6:10) Romains
6:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Car du fait qu’il soit mort, il mourut au péché une seule fois : mais du fait qu’il vit, il vit à Dieu. (6:10) Romains
6:10-10